Usage examples of "prenions" in French with translation to Russian

<>
Nous prenions Tom pour un idiot. Мы принимали Тома за идиота.
Cependant, si nous prenions un petit marteau, et ajoutions des fêlures à toutes les autres vitres, là, nous aurions un motif. В то же время, если взять молоточек и добавить трещин на всех остальных стеклах, мы добьёмся последовательности образа.
Et nous prenions en fait un atlas sur l'étagère, et nous feuilletions jusqu'à ce que nous trouvions ce pays mystérieux. И мы на самом деле брали атлас с полки, и мы всматривались а него пока не находили эту загадочную страну.
Nous prenions peut-être sa présence pour acquise, et elle n'aimait peut-être pas beaucoup ça. Возможно, мы полностью принимали её, а ей это не особо нравилось.
Mais si nous comptions tous les individus, et que nous prenions leur poids moyen, on arriverait à quelque chose comme 200 à 2000 kg. Но если мы сосчитаем особи и возьмём их средний вес, то на каждого из нас с вами
Ceci est une expérience, vraiment, pour un client, Quicksilver, dans laquelle nous prenions ce qui était une séquence de six prises et nous essayions d'utiliser l'impression comme medium pour inciter les gens à aller sur internet. Это эксперимент, серьезно, для клиента, "Quicksilver", мы берем то, что было последовательностью из шести кадров, и попытаемся использовать печатный носитель для привлечения людей в интернет.
Les incitations doivent être choisies de façon à nous pousser vers les choix que nous ferions par nous-mêmes, si nous prenions le temps de nous asseoir et d'évaluer calmement le problème posé. "Подталкивания" должны подбираться таким образом, чтобы побуждать нас к решениям, которые приняли бы мы сами, если бы мы только сели и хорошенько обдумали тот или иной вопрос.
Les bons projets, que nous, en tant que communauté de donateurs, prenions sous nos ailes, ils prenaient des années, vous savez, vous aviez un très grand nombre d'études, et souvent ils n'ont pas réussi. Хорошие проекты, которые мы, группа инвесторов, были готовы взять под своё покровительство, затягивались на года, так как требовалось слишком много исследований и очень часто их отклоняли.
Ils ont pris une douche. Они приняли душ.
Elle a pris son livre. Она взяла свою книгу.
Je n'ai rien pris. Я ничего не брал.
Cela a pris 18 mois. Это заняло 18 месяцев.
vous prenez un vieux livre. сначала есть старая книга.
pris en otage par des extrémistes." [оказаться] захваченной экстремистами".
En gros il prend tout. Он забирает практически всё.
Il a pris du poids. Он набрал вес.
Elle aime prendre des photos. Она любит фотографировать.
Elle prit une fleur du vase et me la donna. Она достала из вазы цветок и дала его мне.
Il a pris des femmes atteintes de cancer du sein avec métastases, les a divisées en deux groupes. Он отобрал женщин с метастазирующим раком груди, произвольно разделил их на 2 группы.
A quoi pensez-vous juste avant de prendre un préservatif? О чем же вы думаете покупая презерватив?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!