Usage examples of "proposé" in French with translation to Russian

<>
Il a proposé un autre plan. Он предложил другой план.
Il a été proposé de construire ailleurs une nouvelle capitale. Предлагалось построить новую чеченскую столицу.
L'économiste Andy Xie, qui travaillait auparavant pour Morgan Stanley, a proposé la semaine dernière que la Chine échange ses réserves de change contre une participation importante dans des entreprises américaines, invitant les Etats-Unis à surmonter leur xénophobie financière pour éviter une débâcle due à la sous-capitalisation. Экономист Энди Се, ранее работавший на Morgan Stanley, на прошлой неделе сделал предположение, что Китай в довольно крупных масштабах скупая на свои долларовые активы доли в американских компаниях, побуждает тем самым Америку к преодолению ее финансовой ксенофобии с целью предотвратить катастрофу от недостаточной капитализации.
Les régulateurs ont proposé des augmentations impressionnantes: Регуляторы банковской системы предложили резкие шаги:
C'était le programme proposé pour traiter des arts appliqués et des sciences à l'université de Cambridge en 1829. Это была учебная программа, которая предлагалась для изучения прикладных искусств и наук в Кембриджском университете в 1829 году.
Laurie a proposé une pause de dix minutes. Лори предложила сделать десятиминутный перерыв.
J'ai proposé qu'on aille au cinéma. Я предложил сходить в кино.
Thomas a proposé à Marie de la raccompagner. Том предложил Мэри проводить её.
Il m'a proposé le film, je lui ai dit: Он предложил мне снять такой фильм, и я сказал:
En fait, le président Clinton avait proposé de mettre cela en pratique. В действительности, президент Клинтон в свое время предлагал сделать именно это.
Les scientifiques ont proposé différents moyens de détourner l'astéroïde de la terre. Учёные предлагают множество различных способов отклонения астероида от Земли.
Amar Bhide a proposé que les banques commerciales redeviennent des ampquot;banques étroitesampquot; Амар Бхайд предложил, чтобы коммерческие банки вернулись к банковской деятельности в узком понимании.
Il a déjà proposé un référendum populaire sur l'adhésion taiwanaise aux Nations unies. Он уже предложил народный референдум по членству Тайваня в Организации Объединенных Наций.
Mais, l'ordre du jour proposé en matière de santé semble malheureusement ignorer cette tendance. К сожалению, предлагаемый план мероприятий в сфере здравоохранения игнорирует эту тенденцию.
Le récent projet est une version édulcorée d'un premier texte proposé en juin dernier. Проект был суррогатной версией предыдущего текста, предложенного в прошедшем июне.
Certains physiciens ont proposé des équations avec des éléments ajoutés pour unifier ces forces différentes. Некоторые из нас предложили расширять уравнения, которые объединяют различные силы.
Cependant, personne n'a proposé de principes acceptables pour l'attribution des droits d'émission. Однако пока еще никто не предложил приемлемые принципы распределения квот на выбросы.
L'été dernier, le gouvernement Bush a proposé à l'Iran d'entamer des pourparlers. Этим летом администрация Буша предложила Ирану прямые переговоры.
Lors du 111e Congrès, les législateurs ont proposé 77 amendements, et introduit 66 lors du 110e. В 111-м созыве Конгресса законодатели предложили 77 таких поправок, а в 110-м внесли 66.
Les responsables de l'élaboration des politiques ont proposé des solutions pour y mettre un terme. Политики предлагают варианты его преодоления.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!