Ejemplos de uso de "puissants" en francés con traducción al ruso

<>
Il y a les puissants, les hégémoniques, les forts. Они могут быть мощными, властными, сильными,
Qui, précisément, étaient ces puissants ennemis ? Кто именно были эти могущественные враги?
L'association entre de puissants leaders au penchant autoritaire et des intellectuels idéalistes produit souvent des résultats catastrophiques en politique. Сочетание могучих политических лидеров с их стремлением к авторитаризму и интеллектуальных идеалистов зачастую приводит к плохой политике.
Au-dessus de ces deux puissants facteurs fondamentaux se trouve une bulle. На вершине этих двух мощных базовых факторов расположен пузырь.
Il depend de sa capacité à rendre les autres puissants. От дирижера зависит, смогут ли музыканты почувствовать себя могущественными.
En dehors des Islamistes, deux autres acteurs puissants auront leur mot à dire : Наряду с исламистами свое слово скажут другие мощные действующие силы:
Comme l'empire austro-hongrois, l'UE se situe entre deux puissants voisins : Как и Австро-Венгрия, ЕС оказывается зажатым между двумя могущественными соседями:
Mais nous croyons en fait que cela va devenir un ensemble d'outils puissants. Мы верим, что создали очень мощную технологию.
D'autres économistes voient le rôle des puissants syndicats européens comme un déterminant essentiel. Другие экономисты видят в могущественных профсоюзах Европы важный фактор, определяющий отношение европейцев к работе.
La bonne nouvelle est que des outils puissants sont disponibles pour éviter nombre de ces décès. Хорошей новостью является то, что существуют мощные инструменты для предотвращения многих этих смертей.
Ils ont peur d'une théocratie sur le Nil aux mains des puissants Frères musulmans. Страх перед религиозным государством на Ниле на милости могущественных "Братьев-мусульман".
Ces deux outils puissants permettent à l'Europe de diriger des affaires à l'échelle planétaire. Они также являются мощным инструментом европейского лидерства в международных отношениях.
Les Philippines ne sont pas un pays où l'on a l'habitude punir les puissants. Филиппины - не страна, привыкшая видеть могущественных людей, несущих наказание за свои действия.
Deuxièmement, il faut utiliser les puissants nouveaux outils et technologies que nous avons à notre disposition. Во-вторых, мы должны признать новые мощные инструменты и технологии, которые мы имеем в нашем распоряжении.
Il ne s'agit pas là d'individus puissants mais isolés et déconnectés de la réalité. И это не изолированные, хотя и могущественные люди, которые не имеют связи с действительностью.
C'est sont de puissants outils pour résoudre des problèmes difficiles à traiter, en utilisant la sélection naturelle. Это мощный способ решения сложных задач с использованием механизма естественного отбора.
traiter équitablement ceux qui sont plus pauvres et moins puissants est, moralement, la bonne chose à faire. справедливое отношение к тем, кто беднее и менее могущественен - в нравственном отношении правильный поступок.
De puissants défenseurs le soutiennent à l'aide de tous les moyens, pas toujours honorables, qu'ils peuvent rassembler. Мощные сторонники защищают его, используя любые закулисные средства, которые они могут собрать.
Du fait de sa fragilité, la loi internationale dépend du soutien des plus puissants participants aux affaires internationales ; Из-за своей хрупкости международное право зависит от поддержки наиболее могущественных участников в международных делах;
Ce processus ne se produit pas dans un vide historique, dépourvu de l'influence de facteurs sociaux et politiques puissants. Этот процесс не может идти в историческом вакууме, лишенный влияния мощных социальных и политических факторов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.