Exemples d’usage de "régime" en français avec traduction en russe

<>
"Le peuple veut renverser le régime." "Люди хотят низложить режим".
Notre régime est très varié. Наша диета очень разнообразна.
une guerre civile ou tribale, un régime militaire, un embourbement dans la situation actuelle ou la partition. гражданская/межплеменная война, военный режим, если Ливия "застрянет в переходном процессе", и раздел страны.
On y trouvait les motifs de protestation habituels sous un régime brutal, mais le pays subissait également une grave sécheresse et les prix de l'alimentation montaient en flèche. В дополнение к обычным претензиям к жесткому режиму, сирийцев взбудоражила массовая засуха и рост цен на продовольствие.
Cette fièvre de détente fiscale arrive étonnamment après trois décennies de régime fiscal élitiste qui a favorisé les riches et les puissants aux Etats-Unis. Кроме того, это безумие налоговых сокращений приходит после трех десятилетий элитного финансового уклада в США, который благоприятствовал богатым и сильным.
Le régime théocratique Iranien est-il en sécurité ? Насколько безопасен теократический режим Ирана?
Le régime de la Réserve fédérale américaine Диета для Федеральной резервной системы
Quant au régime, il ne voudra pas que l'ouverture économique prenne le pas sur les accords de sécurité et sur la normalisation politique. И режим не захочет, чтобы процесс экономического открытия шел быстрее принятия мер по обеспечению безопасности и политической нормализации.
Gaza est dirigée par un régime complètement hostile. сектор Газа находится во власти режима абсолютно враждебного Израилю.
Et ce n'est pas un régime. И это не диета.
Mais le peu d'engouement des États nucléaires pour le désarmement rend de plus en plus difficile le renforcement essentiel du régime de non-prolifération. Но затягивание процесса разоружения со стороны ядерных держав создает все более трудные условия для добавления новых необходимых сил для установления мирового режима нераспространения ядерного оружия.
Le régime Assad n'a plus aucun avenir. Режим Асада обречен.
Leur régime est essentiellement constitué de végétaux. Их диета основана на растительной пище.
La constitution doit également être amendée pour supprimer les pires effets du processus de débaasification visant à démanteler les vestiges du régime de Saddam Hussein. В конституцию также необходимо внести поправки, чтобы полностью изменить наихудшее воздействие от процесса дебаасификация, целью которого было ликвидировать остатки режима Саддама Хуссейна.
Le changement de régime dans le monde arabe Смена режимов в арабском мире
Pourquoi ne commences-tu pas un régime ? Почему ты не сядешь на диету?
Si c'est le cas, cette conduite risquée dont nous avons récemment été témoins fait partie d'un processus pour solidifier un régime politique unique : Если это так, то рискованное поведение, которое мы наблюдали в последнее время, является частью процесса затвердевания уникальной политической системы:
Le régime du TNP repose sur trois piliers : Режим ДНЯО опирается на три краеугольных камня:
Il n'existe pas de régime de longévité. Для долголетия никакой диеты нет.
Parallèlement, le processus dans son ensemble renforce la légitimité des élections, aux yeux d'un peuple habitué par le régime soviétique à ce que les scrutins soient des mascarades. В то же самое время сам процесс поднимает важность выборов в глазах людей, привыкших при советском режиме к тому, что их голоса не имеют значения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !