Beispiele für die Verwendung von "représenta" im Französischen mit Übersetzung "представлять"
Übersetzungen:
alle552
представлять439
представляться73
изображать28
отображать9
andere Übersetzungen3
En tant qu'ambassadeur auprès des Etats-Unis et de l'ONU, puis comme Ministre des affaires étrangères, il représenta une Israël à laquelle l'imagination libérale du monde entier pouvait s'identifier.
Как посол в Соединенных Штатах и ООН, а позже и как министр иностранных дел, он представлял Израиль, с которым могли объединиться все свободолюбивые люди мира.
Comme si c'était une seconde nature dans la culture française, le metteur en scène représenta la tentative de Shylock pour se saisir de sa livre de chair en faisant appel à l'imagerie de la crucifixion.
Как если бы это было неотъемлемой частью французской культуры, режиссер представил старания Шейлока получить свой фунт плоти, обращаясь к идее распятия.
Les participants européens représentent, par ailleurs,.
Участники от Евросоюза с другой стороны представляют.
Le scenario 450 représente un immense challenge.
Сценарий "450" представляет собой грандиозную задачу.
Ces investissements représentent d'incroyablement bonnes affaires.
Эти инвестиции представляют собой невероятно выгодную сделку.
Malgré tout, ces élections représentaient un progrès considérable.
Тем не менее, эти выборы представляют собой значительный прогресс.
Réfléchissez à l'énorme changement que cela représente.
Представьте себе, какие огромные перемены это несёт.
La troisième catégorie est représentée par Warren Buffet.
Третья категория представлена Уорреном Баффетом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung