Verwendungsbeispiele von "second" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Il n'y a pas si longtemps, des sujets tels que l'environnement, l'équilibre travail et loisir dans la vie quotidienne, et le rôle du mariage, de l'avortement et d'autres questions familiales restaient au second plan des débats politiques tandis que les politiciens se battaient pour déterminer comment les richesses créées au niveau national devaient être redistribuées dans la société. Не так давно такие вопросы, как состояние окружающей среды, баланс между работой и досугом в повседневной жизни, роль брака, аборты и другие семейные проблемы имели второстепенное значение для политических дебатов, поскольку политики спорили о том, кто должен получать какую долю национального богатства.
Et tel est le second paradoxe : Так что здесь существует и другой парадокс:
Le second patient avait une diarrhée. У другого была сильная диарея.
Il y a un second grand projet. Есть еще один большой проект,
Le commerce est le second domaine-clé. Торговля - другая ключевая область.
Et maintenant, regardez ce second jeu de diapos. Теперь посмотрите на эти слайды.
Second Life à l'origine avait 16 simulateurs. Сначала у Second Life было 16 симуляторов.
Vous pouvez avoir un bébé dans Second Life. Вы можете завести ребенка в Second Life.
Mais le monde n'est pas Second Life. Но мир - не игра воображения Second Life.
"Second Life" est un monde virtuel en trois dimensions. "Second Life" - это трёхмерный виртуальный мир.
Staline s'appuyait essentiellement sur ce second type de public. Сталин полагался прежде всего на последний.
Le second lancer donne un pile - et vous vous emballez. При следующем броске выпадает орел - и вы очень взволнованы.
Un second ensemble de mesures d'incitation fiscale est donc probable. Таким образом, следует ожидать повторных стимулирующих мер.
C'est vrai sur le Web - c'est aussi vrai dans Second Life. Это так в Сети, и это так в Second Life.
Nos prêts peuvent aider les pays en difficulté à trouver un second souffle. Наши займы могут обеспечить передышку для стран, находящихся в затруднительном положении.
Ils sont supposés être au second degré, mais en réalité ils sont dangereux. Предположительно насмешливые, эти заголовки на самом деле опасны.
On prétendait que le premier aurait des coûts unitaires inférieurs à ceux du second. Утверждалось, что в первом случае цена за единицу продукции будет ниже, чем в последнем.
Le second fils a pris son tiers - un tiers de 18 ça fait 6. Средний сын взял свою треть - треть от 18 это 6.
Israël ne peut se permettre un second Gaza en Cisjordanie et à Jérusalem Est ; Израиль не может себе позволить повторение ситуации сектора Газа на Западном берегу и в Восточном Иерусалиме;
Quand il y a un changement soudain, l'idéalisme est remisé au second plan. И в разгоряченном состоянии преданность идеалам может быть отодвинута на задний план.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!