Exemplos de uso de "serbie" em francês

<>
Le choix de la Serbie Выбор Сербии
La capitale de Serbie est Belgrade. Столицей Сербии является Белград.
En Serbie, les trains sont très lents. Поезда в Сербии очень медленные.
Seules importaient la prospérité et une "Serbie européenne ". Для него имели значение лишь процветание страны и "Европейская Сербия".
Evidemment, les assassinats sont monnaie courante en Serbie. Конечно, политические убийства не новость для Сербии.
Le Kosovo est le coeur de la Serbie ! Косово - сердце Сербии!
Les avantages d'une arrivée tardive pour la Serbie Сербия - Преимущества Позднего Старта
Au minimum, la Serbie fera fortement campagne contre une quelconque reconnaissance. Как минимум Сербия будет вести серьезную кампанию против признания независимости Косово.
A la veille du bombardement de la Serbie, Bill Clinton disait : Накануне бомбардировки Сербии Билл Клинтон обещал:
La Serbie est pauvre et l'aide occidentale fait désespérément défaut. Сербия - бедная страна, и она отчаянно нуждается в помощи Запада.
Cela rapproche aussi la Serbie de l'adhésion à l'Union européenne. Это также приближает Сербию к членству в ЕС.
Milosevic, l'ancien président de Yougoslavie, puis de Serbie, est mort en prison. Милошевич, бывший президент Югославии, а затем Сербии, умер в тюрьме.
En fait, la Serbie abrite la plus importante population de réfugiés d'Europe. Действительно, в Сербии сегодня находится самое большое число беженцев в Европе.
Pour l'heure, le gouvernement de la Serbie a imposé un état d'urgence. В данный момент правительство Сербии ввело в стране чрезвычайное положение.
NIS, Serbie - L'influence du régime alimentaire sur la santé est connue depuis l'Antiquité. НИШ, Сербия - О влиянии питания на здоровье было известно со времен древней Греции.
La Serbie ressemblera encore à un pays plongé dans l'ignorance et livré à l'anarchie. Сербия, по-видимому, снова будет отсталой страной, где правит беззаконие.
La Yougoslavie a fait place à la Slovénie, la Croatie, la Bosnie, la Serbie, la Macédoine ; На месте Югославии возникли Словения, Хорватия, Босния, Сербия и Македония;
Les moments de défaite ont toujours marqué un tournant décisif dans l'histoire de la Serbie. Моменты поражений всегда становились поворотными пунктами в истории Сербии.
Il est temps pour le reste de l'Europe centrale et orientale de rattraper la Serbie. Настало время остальным странам Центральной и Восточной Европы догонять Сербию.
Plus dangereux, cet assassinat peut renforcer la croyance en Serbie que seul le régime autoritaire est possible. Наиболее опасные последствия этого убийства, которые могут последовать - это усиление веры в то, что в Сербии возможна только авторитарная форма правления.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.