Beispiele für die Verwendung von "service" im Französischen mit Übersetzung "услуга"

<>
Je suis à votre service. Я к вашим услугам.
Je voudrais te demander un service. Я хотел бы попросить тебя об услуге.
Je peux vous demander un service ? Я могу попросить Вас об услуге?
Je peux te demander un service ? Можно тебя попросить об одной услуге?
Je serais ravi de te rendre service. Буду счастлив оказать тебе услугу.
Celui qui a rendu un service doit se taire ; Тот, кто оказал услугу, должен молчать;
Ici nous avons un exemple de service très basique. Вот в чём смысл базовых услуг:
Et en fait, l'espace même devient un service. На самом деле даже само пространство становится услугой.
Mais M. Bernard, l'ambassadeur, nous a rendu service : Однако посол Бернар оказал нам услугу;
Ce message est délivré en tant que service public. Это сообщение распространяется как социальная услуга.
Ou vous pouvez acquérir un autre bien ou service. Или вы можете приобрести другой товар или услугу.
Tu m'as rendu un service que je ne peux pas oublier. Ты оказал мне услугу, которую я не могу забыть.
Vous m'avez rendu un service que je ne peux pas oublier. Вы оказали мне услугу, которую я никогда не забуду.
Pour ce service, les Brigades Rouges touchaient une commission qui finançait leur organisation. За эти услуги Красные бригады получали вознаграждение, которое шло на обеспечение нужд организации.
Le coût de la conduite incite les gens à vouloir un tel service. И финансовая сторона вопроса побуждает людей воспользоваться данной услугой.
Au départ, les logiciels n'étaient pas des produits à acheter, mais un service. Программное обеспечение первоначально было не товаром, который покупался, а услугой.
Rodrik a rendu un grand service en formulant si ouvertement la thèse "d'économie unique." Родрик оказал всем нам огромную услугу тем, что столь открыто заявил о наличии "одной экономики".
Je ne sais pas comment te remercier pour le grand service que tu m'as rendu. Не знаю, как благодарить тебя за ту большую услугу, которую ты мне оказал.
Je ne sais pas comment vous remercier pour le grand service que vous m'avez rendu. Не знаю, как благодарить Вас за ту большую услугу, которую Вы мне оказали.
Tout le monde pouvant penser, je pourrais fournir ce service mieux, ou moins cher, tout est disponible là. Для любого, кто считает, что может предоставить какую-то услугу лучше и дешевле, вся информация доступна здесь.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.