Beispiele für die Verwendung von "servons" im Französischen mit Übersetzung "использовать"

<>
Nous nous en servons pour communiquer, cuisiner, et diagnostiquer et soigner des maladies. Мы используем их, чтобы общаться, готовить еду, диагностировать и лечить болезни.
La manière dont nous servons de la force militaire influe également sur l'analyse de Rumsfeld. То, как мы используем военную власть, влияет так же и на отношение Рамсфелда.
Nous nous servons des champignons pour créer une catégorie de matériaux complètement nouvelle, qui se comporte comme du plastique quand on l'utilise, mais qui est à base de déchets végétaux et est complètement biodégradable à la fin de sa vie. Мы используем грибы для создания материалов совершенно нового класса, у которых есть все свойства пластика, но сделаны они из растительных остатков и могут быть компостированны по окончанию срока службы.
Je trouve vraiment fascinant que l'industrie pharmaceutique utilise exactement le même type de trucs et d'équipements, un peu plus sophistiqués toutefois, pour transformer les preuves qu'ils communiquent aux médecins et aux patients, preuves dont nous nous servons pour prendre des décisions vitales. Особенно интересен тот факт, что фармацевтическая промышленность использует точно такие же приёмы и ухищрения, только чуть более сложные их версии, чтобы исказить доказательства, предоставляемые врачам и пациентам, на основе которых мы принимаем жизненно важные решения.
A quoi cela devrait servir ? Для чего это следует использовать?
je m'en sers tout le temps. Я всё время их использую.
Je me suis servi de mon imagination. Я использовал своё воображение.
Il est temps de s'en servir. Пришло время использовать его.
Certains Musulmans s'en servent comme incitation à l'action ; Некоторые мусульмане используют его как призыв к действию;
Leur charbon doit servir à faire progresser leur développement économique. Они должны использовать уголь для продвижения своего экономического развития.
on doit savoir où c'est et à quoi ça sert. он должен быть легко используемым, вы должны знать, где он находится и как он работает.
On doit se servir de qui on est dans notre travail. Вы должны использовать то, кто вы есть, в вашей работе.
Mais quand on se sert d'un ordinateur, on peut simplement substituer. Но если вы используете компьютер, вы можете легко менять параметры.
Et les gens se servaient tout le temps de ça pour cuisiner. Именно ее использовали для выпечки для многих других целей.
Je ne vous le dis pas car je veux pouvoir m'en servir. Я не говорю вам где это, поскольку сам собираюсь использовать ее.
Et nous nous en servirons pour créer notre personnage de synthèse photo-realiste. И мы собираемся использовать эти движения для создания цифрового фото-реалистичного персонажа.
Mais ils peuvent aussi se servir du toucher, de postures et de la gestuelle. но они также используют прикосновение, позы, жесты -
Ces sont des gangs armés qui en assurent le contrôle, se servant d'enfants esclaves. Рудник разрабатывается вооружёнными бандами, использующими рабский труд детей;
Les terroristes peuvent également se servir des failles du cyberespace pour lancer une guerre asymétrique. Террористы также могут использовать новую уязвимость киберпространства для партизанской войны.
Nous voulons dire que nous allons leur donner un outil dont ils peuvent se servir. Это значит, что мы дадим людям инструмент, который они смогут использовать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.