Exemplos de uso de "souffrance" em francês com tradução para o russo

<>
Ils connaissent la souffrance physique et psychique. Им знакомы страдания - физические и психические.
Encore combien de souffrance peuvent-ils endurer ? Сколько ещё страданий они могут вынести?
Cela ne se fera pas sans souffrance. Достичь это невозможно без страданий.
La cause de la souffrance est l'ignorance. Причина страдания - невежество.
Outre la souffrance humaine, son coût économique est élevé : Помимо человеческих страданий, недоедание приводит к огромным экономическим потерям:
Si Dieu est omniscient, il connaît tout de cette souffrance. Если бог всезнающ, то он знает, как много страданий в мире.
Je voyais fréquement des images de tristesse et de souffrance. Например, я чаще видела фотографии и картины печали и страдания.
Par sa souffrance, Hofstadter a compris la profondeur de notre interpénétration. Через свои страдания Хофштадтер понял, насколько глубоко мы все взаимосвязаны.
Un tel degré de souffrance nous mène vers une sorte d'indifférence. Понимаете, масштаб страданий как бы парализует нас и вызывает определенное безразличие.
C'est une souffrance, une manière "juive" de jouir, comme on dit. Это страдание, что называется, удовольствие по-еврейски.
L'indifférence à la souffrance n'est inhérente à aucune culture asiatique. Безразличие к страданию не является врожденным в любой из азиатских культур.
Il pensait avoir créé quelque chose qui aurait réduit la souffrance en guerre. Он думал, что спроектировал что-то, что поможет уменьшить страдания на войне.
la souffrance et la douleur qui s'abattent chaque jour sur le monde. мир полон боли и страданий.
La souffrance des civils ennemis doit-elle avoir raison de la souveraineté d'Israël? Неужели страдания гражданского населения врага превосходят суверенитет Израиля?
De part et d'autre de la frontière, la souffrance n'est pas symétrique. Действительно, нет никакой симметрии в страданиях по обе стороны границы.
Vous vous protégez contre toutes les misères et la souffrance qui peuvent se présenter. Защищая себя от всех непредвиденных страданий или возможной боли.
Nous aimons notre souffrance parce que nous aimons quand elle s'arrête pour un moment. Мы любим наши страдания - ведь так хорошо, когда они ненадолго прекращаются."
N'est-ce pas l'esprit qui transforme l'environnement externe en bonheur et souffrance ? Не наш ли ум интерпретирует внешние условия в виде счастья или страдания?
Ainsi, la souffrance du peuple birman se prolonge grâce à la collusion de la Chine. Благодаря сговору Китая, страдания народа Бирмы продолжаются.
J'ai compris que dans sa souffrance, le monde islamique était en train de crier. Я понимал, что в своих страданиях Исламский мир рыдал.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!