Usage examples of "stabilité" in French with translation to Russian

<>
La doctrine chinoise de stabilité Китайская доктрина стабильности
Et contribue à la stabilité. Он добавляет устойчивости.
Une action conjointe sur la réduction de la menace nucléaire devra aussi être entreprise en priorité par les nations euro-atlantiques pour qu'elles puissent envisager un niveau de force et de stabilité plus élevé et exercer un leadership mondial plus nécessaire aujourd'hui que jamais. Совместные действия по уменьшению ядерной угрозы должны быть важным элементом в продвижении евро-атлантических государств к уровню стабильности и прочности, а также позволить им обеспечить столь необходимое глобальное лидерство.
La fausse promesse de stabilité Ложные обещания стабильности
La stabilité macroéconomique doit être consolidée, et les déficits budgétaires résolument maîtrisés. Макроэкономическую устойчивость нужно сохранить, а дефицит бюджета поставить под надежный контроль.
Pourtant, la stabilité restait acquise. Тем не менее, стабильности удалось добиться.
En fait, nous voulions voir si elles permettaient aux animaux d'avoir une meilleure stabilité et manoeuvrabilité. Мы собирались для начала выяснить обеспечивают ли они животным большую манёвренность и устойчивость.
Cette stabilité reflétait un équilibre simple : Эта стабильность отражала простой принцип услуги за услугу:
Il sape la confiance sociale et la stabilité mentale, le taux de dépression clinique étant apparemment à la hausse. Это ослабление социального доверия и психической устойчивости, с преобладанием клинической депрессии, видимо, возрастает.
Le Fantôme du Pacte de stabilité Призрак Пакта стабильности
Sous sa présidence, le Mexique a fait de gigantesques bonds en avant vers la stabilité et s'est transformé en société plus ouverte et plus démocratique. Под его руководством Мексика сделала огромный шаг на пути к устойчивости, открытости и демократизации общества.
Qui devrait protéger la stabilité financière? Кто должен обеспечивать финансовую стабильность?
Non, il s'agit plutôt pour les dirigeants des pays en voie de développement de s'appuyer à la fois sur l'expérience des pays développés et sur celle de leurs semblables, afin de concevoir des politiques fiscales répondant aux exigences premières d'opérabilité, d'élasticité, et de stabilité. Вместо этого лидеры развивающихся стран должны опираться как на опыт развитых стран, так и на опыт равных себе, для разработки политики, которая отвечает основным требованиям обеспечения удобства и простоты применения, оживления экономики и устойчивости.
Amender le pacte de stabilité européen Исправление европейского Пакта о стабильности
La stabilité semblait regagner du terrain. Казалось, что стабильность возвращается.
Herbert Hoover et le Pacte de stabilité Герберт Гувер и Пакт о стабильности
Une approche systémique de la stabilité financière Системный подход к финансовой стабильности
Sauver le Pacte de stabilité malgré lui Спасение Пакта о Стабильности от самого себя
Peut-on réformer le Pacte de stabilité ? Возможна ли реформа Пакта о стабильности?
La pauvreté menace aussi la stabilité économique. Бедность также представляет угрозу для экономической стабильности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!