Verwendungsbeispiele von "surpris" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Nous allons continuer à être surpris. Нас ждут всё новые сюрпризы.
La victoire a surpris par son ampleur. Удивительно было то, насколько значительной была победа.
Mes patrons, au début, étaient très surpris. Мои руководители, в самом начале, очень удивлялись -
on voit l'inconsistance dynamique qui nous a surpris. Вдруг мы видим динамическое несоответствие, которое нас так озадачило.
Je ne serai pas surpris si vous ne comprenez rien. Я не удивлюсь, если вы ничего не поймёте.
C'est pourquoi la décision de la BNS a surpris. Поэтому шаг Швейцарии является довольно неожиданным.
Je crois que les gens ont été surpris par 2 choses: Я считаю, что люди были потрясены двумя вещами:
En tant que Coréen, je suis toujours surpris par l'extrémisme coréen. Как корейца, меня всегда ставит в тупик корейский экстремизм.
Mais vous seriez surpris, ils mettent seulement le texte, pas les photos. Но, как ни удивительно, они не считают фотографии, только текст.
Vous serez surpris de savoir que nous n'avons pas besoin de grand-chose. Вы можете удивиться, как мало нам нужно.
Certains des conseillers de Mitt Romney ont été surpris par la victoire d'Obama : Некоторые из советников Митта Ромни, казалось, опешили от победы Обамы:
Vous serez peut-être surpris mais il n'y a pas que le climat. Вы можете удивиться, но это не только климат.
Les hommes d'affaires Japonais sont peut-être un peu surpris par le chaos créatif indien ; Японские бизнесмены могут быть немного озадачены царящим в Индии созидательным хаосом;
Ni la rapidité, ni l'ampleur des événements de ces derniers mois ne m'ont donc surpris. Поэтому я вовсе не удивился скорости и масштабу событий последних месяцев.
Je serais extrêmement surpris si vous ne reconnaissiez pas la majorité ou la totalité de ces photos. Я очень удивлюсь, если вам неизвестны многие или даже большинство из них.
L'estimation actuelle - 50 millions de dollars américains sur trois ans - a surpris les gouvernements étrangers donateurs. Текущая оценка - $50 миллионов в течение чуть более трех лет - потрясла правительства стран дарителей.
Je ne serais pas surpris que de nombreux membres de Tatoeba soient également des joueurs de Scrabble compulsifs. Я бы не удивился, если бы многие участники проекта Татоэба оказались также любителями игры "Эрудит".
On n'y apprécie pas d'être surpris par quelqu'un qui se pointe au détour d'un couloir. Не любят людей, которые неожиданно появляются из-за угла.
Vous ne serez pas surpris d'apprendre que les règles en Corée du Nord maintiennent les gens dans le noir. Теперь, вы не удивитесь, узнав, что правила в Северной Корее держат людей в темноте.
On n'est pas surpris de voir ces convictions relayées par les dirigeants d'entreprises qui vivent de ces subventions. Не удивительно, что такие чувства решительно выражают бизнес руководители, живущие за счет таких субсидий.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!