Exemples d'utilisation de "téléphoné" en français

<>
Je lui ai immédiatement téléphoné. Я ему сразу же позвонил.
Lui avez-vous téléphoné hier ? Вы ему вчера звонили?
Et je leur ai téléphoné et je les ai sollicités dans un effort d'associer leur expertise à ce que nous avons trouvé dans le code et les données. Я обзвонил их всех и использовал их мозги в попытке совместить их опыт с тем, что мы нашли в коде и данных.
Lucie a-t-elle déjà téléphoné ? Люси уже позвонила?
La seconde leçon que nous donne l'assemblée de l'OEA concerne le comportement des démocraties latino-américaines, surtout du Mexique, du Brésil, du Chili et de la Colombie, qui se sont efforcées de satisfaire les Etats-Unis (Obama aurait téléphoné à Lula pour lui demander de l'aide), tout en étant réticentes à rompre avec Cuba et avec le Venezuela pour s'allier ouvertement aux Etats-Unis. Они пытались пойти навстречу США (по слухам стало известно, что Обама звонил Луле и просил его о помощи), но тем не менее не захотели порвать с Кубой и Венесуэлой, открыто встав на сторону США.
Tu n'as pas téléphoné à Marie. Ты не позвонил Марии.
Ma mère a téléphoné quelques minutes plus tard. Моя мама позвонила пару минут спустя.
Bobo m'a téléphoné depuis l'École de Médecine de Yale, et m'a dit : Однажды он позвонил мне с факультета медицины Йельского университета и сказал:
il y a deux ans, l'organisatrice d'un événement m'a téléphoné parce que je devais donner une conférence. несколько лет назад мне позвонила организатор мероприятия, на котором я собиралась выступать.
Et mes souvenirs vagues du cours de science au lycée - l'acier vient du fer, alors j'ai téléphoné à une mine de fer. По моим смутным воспоминаниям из школьной программы, сталь делается из черного металла, поэтому я позвонил на железный рудник.
L'offensive diplomatique de la Chine contre Taïwan s'est intensifiée début août, lorsque le président Hu Jintao a téléphoné au président Bush pour lui demander de mettre fin à la vente d'armement sophistiqué à Taïwan. Дипломатическая война Китая против Тайваня обострилась в начале августа, когда президент Ху Цзиньтао позвонил президенту Джорджу Бушу, чтобы потребовать прекращения продажи современного оружия Тайваню.
Elle l'appela au téléphone. Она позвонила ему по телефону.
Paul vient juste de téléphoner. Поль только что звонил.
J’ai besoin de téléphoner Мне нужно позвонить.
J'oublie de lui téléphoner. Я забываю ему звонить.
Il fallait téléphoner au préalable. Надо было позвонить заранее.
Le téléphone ne cessait de sonner. Телефон не прекращал звонить.
Elle l'a appelé au téléphone. Она позвонила ему по телефону.
Je te téléphonerai toutes les nuits. Я буду звонить тебе каждую ночь.
Je vais l'appeler au téléphone. Я позвоню ему.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !