Exemplos de uso de "terrain" em francês com tradução para o russo

<>
Premièrement vous devez besoin d'un terrain. Во-первых, необходимо иметь право и разрешение на землю.
Toutefois, depuis 1980, le dollar a perdu du terrain. С 1980 г., однако, доллар стал терять почву под ногами.
Voici le terrain au-dessus duquel ils apparaissent. И есть та местность, над которой был найден метан.
Si vous touchez les gens sur le terrain de cette manière collaborative c'est extrêmement abordable. Если обратиться к людям на площадках вот таким совместным образом, то это очень доступно.
Ainsi, comme beaucoup de monde, nous avons commencé avec une maison sur un terrain. Как и у многих других, исходным пунктом для нас был участок со старым домом.
Longtemps à la traîne de la région Asie-Pacifique, l'Europe gagne du terrain pour le paiement sans contact. Европа, долгое время отстававшая от Азиатско-Тихоокеанского региона, сейчас продвигается вперед в области бесконтактных платежах.
Et pourtant, le terrain m'était bien connu. И все же земля казалась очень знакомой.
La pauvreté de Gaza fut un terrain fertile pour le radicalisme islamique. Бедность Газы была плодородной почвой для Исламского радикализма.
Ceci est un site d'opérations militaires sur terrain urbanisé. Это военная операция на урбанизированной местности.
En général, le batteur le sait, et devrait, en principe, marcher - quitter le terrain - s'il sait qu'il est éliminé. Но игрок с битой обычно это знает и, по традиции, он должен "уйти", т.е. покинуть площадку, если знает, что выбыл.
L'année prochaine, elle agrandira la cabane et essaiera peut-être d'acheter un terrain pour y faire construire une maison en brique. В следующем году она расширит хижину, а затем рано или поздно подаст заявление на выделение земельного участка и начнет строить кирпичный дом.
Frictions ou pas, l'OPEC a été, et sera toujours sans rapport avec les forces du marché sur le terrain. Независимо от того, были трения или их не было, ОПЕК не имела и никогда не будет иметь большого влияния на действующие в этой области рыночные силы.
Il a fallu presque deux ans pour faire inscrire le terrain. Только чтобы зарегистрировать землю заняло почти два года.
Et la contestation sociale a trouvé un terrain fertile partout dans le monde : И социальный протест нашел благодатную почву везде:
J'ai déjà dit que ce terrain, d'une point de vue humain, est très toxique. Как я уже говорил, эта местность, с человеческой точки зрения, дьявольски токсична.
Et cela signifie aussi la co-création avec des enseignants de ce système de terrain de jeux éducatif appelé le paysage enseignant. А вот это пример совместного с учителями создания образовательной игровой площадки под названием "обучающий ландшафт".
Maire de l'arrondissement de Rivière-des-Prairies, à l'est de l'île, elle s'insurge dès 2010 contre la vente d'un terrain municipal acheté 5 millions de dollars et revendu. Мэр округа Ривьер-де-Прэри на востоке острова, она противостоит с 2010 года продаже муниципального участка, купленного за 5 миллионов долларов и перепроданного за.
Bien, parce qu'avant que je vous parle de cette bonne nouvelle, je vais devoir faire m'engager un peu sur le terrain théorique. Это хорошо, потому, что перед тем, как сообщить вам про эту хорошую вещь, мне придётся сделать экскурс в область науки,
J'ai cette partie de terrain et cela donne un terroir exceptionnel. У меня есть кусок земли и он создает уникальный терруар
L'objectif était de préparer le terrain pour que les militaires prennent le pouvoir. Этот замысел был направлен на подготовку почвы для военного переворота.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!