Exemples d'utilisation de "à ce compte-là" en français

<>
Je n'ai rien a dire à ce sujet. No tengo nada que decirle a ese individuo.
Tout le monde a l'air d'être attentif à ce qu'il dit. Todos parecen prestar atención a lo que él dice.
Prête toute ton attention à ce que tu es en train de faire. Presta toda tu atención a lo que estás haciendo.
Nous ne comprenons rien à ce que vous dites. No entendemos nada de lo que decís.
Pense à ce que je t'ai dit. Piensa en lo que te dije.
Je ne comprends rien à ce qu'il dit No entiendo nada de lo que dice.
Je pense que j'ai une théorie à ce sujet. Creo que tengo una teoría sobre eso.
N'allons plus à ce restaurant. No vayamos más a ese restaurante.
À ce moment, je regardais la télé. En ese momento estaba viendo la tele.
Quoi que l'on écrive, ce sera traduit. Les gens traduisent à peu près n'importe quoi sans même réfléchir à ce que ce qu'ils traduisent signifie, ou si c'est doté du moindre sens. Escribamos lo que escribamos, lo traducirán. La gente traduce casi cualquier cosa sin ni siquiera pensar en qué significa lo que están traduciendo, o si está dotado del más mínimo sentido.
Nous nous sommes moqués de lui à ce sujet. Nos burlamos de él por eso.
Il s'attendait à ce que la conversation dure longtemps. Él se esperaba que la conversación fuera muy larga.
Je ne comprends rien à ce résultat. No entiendo nada de este resultado.
Tu attaches trop d'importance à ce qu'il dit. Le das demasiada importancia a lo que él dice.
À ce moment-là, je n'étais pas en train d'étudier. En ese momento, no estaba estudiando.
Mon père s'est opposé à ce que j'aille au concert. Mi padre se opuso a que fuera al concierto.
Je m'oppose à ce qu'elle y aille seule. Me opongo a que ella vaya sola.
Elle jouait du piano à ce moment. Ella tocaba el piano en ese momento.
Il n'est pas marié à ce que je sache. Que yo sepa, no está casado.
En cas d'urgence, téléphone-moi à ce numéro s'il te plaît. En caso de una emergencia, por favor llámeme a este número.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !