Ejemplos del uso de "être d'un abord facile" en francés

<>
Beaucoup de ses comportements peuvent être expliqués d'un point de vue déterministe. Muchos de sus comportamientos pueden explicarse desde una perspectiva determinista.
Un homme peut vivre et être en santé sans tuer d'animaux pour se nourrir ; en conséquence, s'il mange de la viande, il participe au meurtre d'un animal simplement pour satisfaire son appétit. Et agir ainsi est immoral. Un hombre puede vivir y estar sano sin matar animales para alimentarse; por lo tanto, si come carne, participa en la muerte de un animal simplemente para satisfacer su apetito. Y actuar así es inmoral.
Un bon mot de passe devrait être difficile à deviner mais facile à mémoriser. Una buena contraseña debería ser difícil de adivinar pero fácil de recordar.
Être toujours honnête n'est pas facile. Ser siempre honesto no es fácil.
Il est facile d'écrire les phrases qui me viennent à l'esprit. Es fácil escribir frases que se me ocurren.
Je ne sais que faire de prime abord. No sé qué hacer primero.
Il peut venir d'un moment à l'autre. Él puede llegar en cualquier momento.
Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée. Sin duda debes de estar agotado después de trabajar todo el día.
Il est plus facile d'introduire en Europe une devise commune qu'une langue commune. Es más fácil introducir en Europa una moneda común que una lengua común.
Son grand-père est mort d'un cancer l'année dernière. Su abuelo murió de cáncer el año pasado.
Je ne voudrais pas être juge. No me gustaría ser juez.
Ce mot de passe était facile à décoder. Descubrimos la contraseña con facilidad.
J'ai besoin d'un médecin ! ¡Necesito un medico!
Les lois sont faites pour être contournées. Hecha la ley, hecha la trampa.
Il est plus facile de céder son siège à une femme dans l'autobus qu'à l'Assemblée nationale. Es más fácil ceder su asiento a una mujer en el autobús que en la Asamblea Nacional.
Il t'aidera sans l'ombre d'un doute. Seguro que él te ayudará.
Cette année va être prospère. Este año va a ser próspero.
Ce livre-ci n'est pas aussi facile que celui-là. Este libro no es tan fácil como aquel.
Il s'agit d'un restaurant servant de la nourriture typiquement finlandaise. Se trata de un restaurante de comida típica finlandesa.
100 pour cent des êtres humains meurent et ce pourcentage ne peut être augmenté. El cien por cien de los seres humanos mueren, y este porcentaje no puede aumentar.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.