Ejemplos de uso de "Mieux vaut prévenir" en francés con traducción al español

<>
Mieux vaut prévenir que guérir. Más vale prevenir que curar.
Mieux vaut un oiseau dans la main que cent dans les airs. Más vale pájaro en mano que ciento volando.
Mieux vaut allumer une bougie que de maudire l'obscurité. Más vale encender una vela que maldecir la oscuridad.
Mieux vaut être aveugle que de voir ça. Más vale ser ciego que tener que ver eso.
Mieux vaut être sourd que d'entendre ça. Más vale ser sordo que tener que escuchar eso.
Tatoeba: Mieux vaut pas de sens que pas de phrases! Tatoeba: ¡Mejor no tener sentido que no tener oraciones!
Mieux vaut tard que jamais. Más vale tarde que nunca.
Mieux vaut avec calme que précipitamment et en se trompant. Mejor con calma que apurado y equivocándose.
Il vaut mieux ne pas parler. Mejor no hablar.
Il vaut mieux que tu fermes la porte. Es mejor que cierres la puerta.
Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras. Más vale pájaro en mano que ciento volando.
Il vaut mieux que tu ne manges pas trop. Será mejor que no comas demasiado.
Il vaut mieux être détesté pour ce que l'on est, qu'aimé pour ce que l'on n'est pas. Mejor ser odiado por lo que eres que querido por lo que no eres.
Il vaut mieux tard que jamais. Más vale tarde que nunca.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? ¿No tienes nada mejor que hacer con tu tiempo?
Ceci vaut un million de yen. Esto vale un millón de yenes.
Ce serait mieux que nous ne changions pas de plan. Será mejor que no cambiemos de plan.
Vous croyez que ça en vaut la peine ? Je ne crois pas. ¿Cree usted que vale la pena? No lo creo.
Le médecin a dit qu'il irait mieux s'il prenait son médicament. El médico dijo que él estaría mejor si tomara su medicina.
Ce livre vaut la peine d'être lu. Merece la pena leer aquel libro.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.