Ejemplos de uso de "aller à cheval" en francés con traducción al español

<>
Je sais monter à cheval. Puedo cabalgar.
Je vais aller à New York la semaine prochaine. Voy a ir a New York la semana que viene.
Pouvez-vous monter à cheval ? ¿Puedes montar a caballo?
C'est trop loin pour aller à pied à la gare, aussi prenons l'autobus. Es demasiado lejos para ir a pie a la estación, por eso tomemos el autobús.
Elle aime aller à la plage. A ella le gusta ir a la playa.
Je dois aller à la pharmacie. Tengo que ir a la farmacia.
Je veux aller à Seattle. Quiero ir a Seattle.
Tu ferais mieux d'y aller à pied. Será mejor que vayas a pie.
Tu devrais aller à l'école. Deberías ir al colegio.
Vous ne devriez pas aller à l'école. No deberías ir a la escuela.
Je ne veux pas aller à l'école. No quiero ir a la escuela.
Il faut aller à la poste. Hay que ir al correo.
Je pense aller à Hokkaido avec un ami le mois prochain. El mes próximo tengo pensado ir a Hokkaido con un amigo.
Tu ne devrais pas aller à l'école. No deberías ir a la escuela.
Comme maintenant il ne pleut plus, nous pouvons aller à la maison. Como ya no llueve, podemos ir a casa.
Dois-je vraiment aller à cette fête ? ¿Hace falta que yo asista a esa fiesta?
Tu dois être fou pour aller à la neige sans un manteau. Tienes que estar loco para ir a la nieve sin un abrigo.
Il devra aller à la gare. Él tendrá que ir a la estación.
Comme je n'ai pas de machine à laver à la maison, je dois aller à la laverie pour faire ma lessive. Por no tener una lavadora en casa, tengo que ir a la lavandería para lavar la ropa.
Elle économise de l'argent pour aller à l'étranger. Ella está ahorrando para irse al extranjero.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.