Exemples d’usage de "année 20" en français avec traduction en espagnol

<>
Cette année va être prospère. Este año va a ser próspero.
Il avait été marié jeune, alors qu’il était encore étudiant de deuxième année, et maintenant sa femme semblait une fois et demie plus vieille que lui. Él se había casado joven, cuando todavía era estudiante de segundo año, y ahora su mujer parecía una vez y media mayor que él.
En quelle année l'Amérique a-t-elle été découverte ? ¿En qué año se descubrió América?
Xiaowang, en quelle année es-tu né ? Xiaowang, ¿en qué año naciste?
Tu passes Noël au Brésil cette année ? ¿Vas a pasar la Navidad en Brasil este año?
Si je n'échoue pas, je peux obtenir mon permis de conduire cette année. Si no lo suspendo, tendré mi carnet de conducir este año.
La consommation d'alcool augmente chaque année. La consumición de alcohol aumenta cada año.
En quelle année êtes-vous nées ? ¿En qué año nacisteis?
Pharamp vous souhaite à tous un joyeux Noël et que 2015 soit une année remplie d'harmonie. Pharamp os desea a todos una feliz Navidad y que el 2015 sea un año repleto de harmonía.
Nous avons connu un été très chaud cette année. Tuvimos un verano muy caluroso este año.
Cette année, l’été est froid. Este año, el verano está helado.
Nous avons un hiver doux cette année. Estamos teniendo un invierno suave.
Il y a quatre saisons dans une année. Hay cuatro estaciones en un año.
Un travailleur moyen reçoit une augmentation de salaire chaque année. Un trabajador medio recibe aumento de sueldo automáticamente cada año.
Cette année aussi, beaucoup de gens se sont fait vacciner contre la grippe. Este año también, mucha gente se ha vacunado contra la gripe.
Pars-tu en vacances cette année ? ¿Te vas de vacaciones este año?
En quelle année êtes-vous née ? ¿En qué año nació usted?
En quelle année es-tu née ? ¿En qué año naciste?
Bonne année ! ¡Feliz año nuevo!
Combien de jours compte une année bissextile ? ¿Cuántos días tiene un año bisiesto?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !