Exemples d’usage de "avais faim" en français avec traduction en espagnol

<>
Je commence à avoir faim. Estoy empezando a tener hambre.
Il ne peut pas avoir faim, il vient de manger. Él no puede tener hambre, acaba de comer.
Il ne peut pas avoir faim ; il vient de déjeuner. Él no puede tener hambre, acaba de comer.
J'ignorais que tu avais un chat. No sabía que tenías un gato.
J'ai une faim de loup ; où puis-je trouver quelque chose à manger ? Tengo mucha hambre; ¿dónde puedo encontrar algo para comer?
Que ferais-tu, si tu avais un million de dollars ? ¿Qué harías si tuvieses un millón de dólares?
Comme je n'ai pas pris de petit déjeuner, j'ai très faim maintenant. Como no he desayunado, ahora tengo mucha hambre.
Je ne savais pas que tu avais un chat. No sabía que tenías un gato.
J'avais faim. Tenía hambre.
Supposons que tu avais dix millions de yens, que ferais-tu ? Supón que tuvieras diez millones de yenes, ¿qué harías?
Je meurs de faim ! ¡Me muero de hambre!
J'en avais marre de faire mes devoirs. Estaba harto de hacer los deberes.
Je mange des fruits parce que j'ai faim. Estoy comiendo frutas porque tengo hambre.
Quand tu avais deux ans, tu pouvais compter jusqu'à dix. Cuando tenías dos años, podías contar hasta diez.
Je vous avais explicitement recommandé de ne toucher à rien. Os había pedido explícitamente que no tocaseis nada.
Avez-vous faim ? ¿Tiene usted hambre?
La faim l'a poussé à voler. El hambre lo forzó a robar.
L'homme a faim. El hombre tiene hambre.
C'est ainsi que Pandark se perdit dans sa chambre et on ne le revit plus jamais. Certains disent qu'il est mort de faim, d'autres qu'il erre encore à la recherche de ses CDs. Y así es como Pandark se perdió en su habitación y no le volvieron a ver. Algunos dicen que murió de hambre, otros que todavía sigue errando a la búsqueda de sus CDs.
Le chien a l'air d'avoir faim. El perro parece hambriento.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !