Usage examples of "détester" in French with translation to Spanish

<>
Je déteste prendre des risques. Odio correr riesgos.
Je déteste sa manière de parler. Detesto su manera de hablar.
Tom et Mary se détestent. Tom y Mary se odian.
Je déteste absolument l'écriture formelle ! ¡Aborrezco profundamente la escritura formal!
Je déteste ma belle-mère. Odio a mi suegra.
Lors de mon adolescence, je détestais la vie et j'étais continuellement au bord du suicide, mais j'en étais écarté par le désir de connaître plus de mathématiques. En mi adolescencia, detestaba la vida y continuamente me encontraba al borde del suicidio, sin embargo el deseo de conocer más sobre las matemáticas me alejó de aquello.
J'ai toujours détesté la biologie. Siempre he odiado la biología.
Ces gens détestent tous les étrangers. Esta gente odia a todos los extranjeros.
Il a dit qu'il me détestait mais qu'il avait besoin de mon aide. Me dijo que me odiaba pero que necesitaba mi ayuda.
Tom déteste que son père fume tant. Bill odia que su padre fume tanto.
Il vaut mieux être détesté pour ce que l'on est, qu'aimé pour ce que l'on n'est pas. Mejor ser odiado por lo que eres que querido por lo que no eres.
Je déteste la neige et le carnaval. Odio la nieve y el carnaval.
Maria déteste son travail pour plein de raisons. María odia su trabajo por muchas razones.
Mon père déteste la chaleur de l'été. Mi padre odia el calor del verano.
Je déteste qu'on me fasse attendre longtemps. Odio que me hagan esperar mucho tiempo.
Elle ne le déteste pas. En fait, elle l'aime. Ella no lo odia. De hecho, lo ama.
Il aime les voitures, alors que son frère les déteste. A él le gustan los coches, mientras que su hermano los odia.
Je déteste ça quand il y a trop de gens. Odio cuando hay mucha gente.
Je déteste ces araignées, elles sont toujours là pour me ficher la trouille quand j'fais le ménage. Odio a esas arañas, siempre están ahí para sacarme de quicio cuando hago limpieza.
Le soldat authentique ne lutte pas parce qu'il déteste ce qui est devant lui, mais parce qu'il aime ce qu'il a derrière-lui. El auténtico soldado no lucha porque odia lo que está delante de él, sino porque ama lo que tiene detrás.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!