Exemples d’usage de "faux ami" en français avec traduction en espagnol

<>
Un vieil ami à moi m'a rendu visite hier. Un viejo amigo mío me visitó ayer.
La manière la plus perfide de nuire à une cause consiste à la défendre délibérément avec de faux arguments. La forma más pérfida de dañar una causa consiste en defenderla deliberadamente con argumentos falsos.
C’est mon ami. Es mi amigo.
Ça ce n'est pas totalement faux. Eso no es completamente falso.
Il est le meilleur ami de mon mari. Él es el mejor amigo de mi esposo.
L'orchestre joue faux. La orquesta está desafinando.
Tu es trop jeune pour mourir, mon ami. Eres muy joven para morir, amigo.
Ça ce n'est pas entièrement faux. Eso no es completamente falso.
Gin n'est pas mon ami. Gin no es mi amigo.
La vérité, c'est que rien n'est tout à fait vrai, ni tout à fait faux. La verdad es que nada es totalmente cierto o errado.
Je suis fier de l'avoir pour ami. Estoy orgulloso de tenerle como amigo.
Je n'ai pas besoin de faux amis. No necesito amigos falsos.
Une des personnes avec qui vous étiez est un ami à moi. Una de las personas con las que estabas es un amigo mío.
Je n'ai pas tout faux. No estoy del todo equivocado.
Mike a un ami qui habite à Chicago. Mike tiene un amigo que vive en Chicago.
Bill est mon meilleur ami. Bill es mi mejor amigo.
J'ai un ami dont le surnom est "stylo". Tengo un amigo cuyo apodo es "Lápiz".
Si ton ami est borgne, regarde le de profil. Si tu amigo está tuerto, mírale de perfil.
J'ai un ami qui vit à Sapporo. Tengo un amigo que vive en Sapporo.
J'ai un ami qui m'aime. Yo tengo un amigo que me ama.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !