Exemples d’usage de "laissé" en français avec traduction en espagnol

<>
Qui l'a laissé entrer ? ¿Quién lo dejó entrar?
En éliminant les diversités de statut personnel, on n'a laissé subsister d'autre distinction entre les hommes que celle de l'argent. Una vez eliminadas las diferencias de status personal, sólo ha subsistido la distinción entre los hombres por medio del dinero.
Il n'a pas laissé de message. Él no ha dejado ningún mensaje.
J'ai laissé entrer le chat. He dejado entrar al gato.
Elle s'est laissé influencer par lui. Ella se ha dejado influir por él.
Ils ont laissé le problème irrésolu. Ellos dejaron el problema sin resolver.
Merde, la tapette à mouches a laissé une trace sur la tapisserie ! ¡Maldición, el matamoscas ha dejado una marca en el papel tapiz!
J'ai laissé la porte ouverte. Dejé la puerta abierta.
On ne pleure pas un mort qui n'a pas laissé de richesses. No lloramos a un muerto que no haya dejado riquezas.
Qui a laissé la fenêtre ouverte ? ¿Quién dejó la ventana abierta?
Curieusement, les hyènes se sont laissé caresser. Curiosamente las hienas dejaron que las acariciaran.
Mon père m'a laissé une grande fortune. Mi padre me dejó una gran fortuna.
J'ai laissé ton parapluie dans le bus. Dejé tu paraguas en el colectivo.
Il a laissé une grosse fortune à son fils. Dejó una gran fortuna a su hijo.
Elle a laissé son fils seul dans la voiture. Ella dejó a su hijo solo en el coche.
Il a laissé sa mère et sa copine en France. Él dejó a su madre y a su novia en Francia.
Elle a laissé son enfant aux bons soins de sa tante. Ella dejó a los niños al cuidado de su tía.
J'ai laissé mes clés sur la table. Tu peux me les apporter ? Dejé mis llaves sobre la mesa. ¿Me las puedes traer?
Laisse ta chambre en ordre. Deja tu habitación bien ordenada.
Ils le laissèrent pour mort. Ellos le dieron por muerto.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !