Beispiele für die Verwendung von "pas de Calais" im Französischen

<>
Je me rappelle de votre visage mais pas de votre nom. Recuerdo su cara pero no recuerdo su nombre.
Elle n'est pas de celles qui mentent. Ella no es de las que mienten.
Nous n'avons pas de cours le mercredi après-midi. No tenemos clase los miércoles por la tarde.
Votre question n'a pas de réponse. No hay respuesta a su pregunta.
Il ne dépend pas de ses parents. No depende de sus padres.
Je n'ai pas de soeur. No tengo hermana.
Il essaya de la consoler, mais elle n'arrêtait pas de pleurer. Intentó consolarla, pero ella no paraba de llorar.
On n'a pas de freins ! ¡No tenemos frenos!
Les belles fleurs ne donnent pas de bons fruits. Las flores bellas no dan buenos frutos.
N'oublie pas de venir me chercher à la gare. No olvides venir a buscarme a la estación.
Le problème n'est pas qu'ils ne parlent pas de moi, le problème est qu'ils ne parlent pas AVEC moi. El problema no es que no hablen de mí, es que no hablan CONMIGO.
Il n'y a pas de phrase anglaise sur Tatoeba qui contienne le mot "Lego". En Tatoeba no hay oraciones en inglés que contengan la palabra "Lego".
En fait, un demi-oeil est très utile, parce qu'avec un demi-oeil, un animal peut voir la moitié d'un autre animal qui veut le dévorer et s'écarter de son chemin, et il dévorera lui-même l'animal qui n'a qu'un demi-oeil ou 49% d'un oeil parce que celui-ci ne se sera pas écarté de son chemin assez vite, et l'animal qui a été dévoré n'aura pas de petits parce qu'il est mort. De hecho, medio ojo es muy útil, porque con medio ojo, un animal puede ver la mitad de otro animal que se lo quiera comer y apartarse de su camino, y él mismo se comerá al animal que sólo tiene medio ojo o el 49% del ojo porque este no se apartará de su camino lo suficientemente rápido, y el animal que ha sido comido no tendrá descendencia porque estará muerto.
Tom ne comprend pas de quoi tu es en train de parler. Tom no entiende de qué estás hablando.
N'oublie pas de fermer la porte à clé. No te olvides de cerrar la puerta con llave.
Ne te fais pas de souci pour ça ! ¡No te preocupes por eso!
Je n'ai pas de fièvre. No tengo fiebre.
Ne vous faites pas de souci pour une telle chose. No os preocupéis por algo así.
Quant à ma vie au Japon, je n'ai pas de raisons de m'en plaindre. En cuanto a mi vida en Japón, no tengo motivos de queja.
N'oublie pas de prendre un appareil photo avec toi. No te olvides de tomar una cámara contigo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.