Beispiele für die Verwendung von "prendrai" im Französischen mit Übersetzung "coger"

<>
Je vais prendre ma voiture. Voy a coger mi coche.
Quel train vas-tu prendre ? ¿Qué tren vas a coger?
Quel train allez-vous prendre ? ¿Qué tren vais a coger?
Couvre-toi, tu vas prendre froid. Abrígate. Vas a coger un resfriado.
Il m'a pris par la main. Él me cogió de la mano.
Il l'a pris par la main. Él la cogió de la mano.
Nous ne savions pas quel bus prendre. No sabíamos qué autobús coger.
Vous devez prendre le bus numéro 5. Usted tiene que coger el autobús número 5.
Prenez autant de biscuits que vous voulez. Coged todas las galletas que queráis.
Elle prit le stylo et écrivit l'adresse. Ella cogió el bolígrafo y escribió la dirección.
Il prit un miroir et examina sa langue. Él cogió un espejo y se miró la lengua.
J'ai réussi à prendre le dernier train. He conseguido coger el último tren.
Prenez votre imperméable au cas où il pleuvrait. Coja el impermeable por si llueve.
Ils prirent un petit morceau de chaque pomme. Ellos cogieron un cachito de cada manzana.
Ici nous avons pris le bateau pour l'Alaska. Aquí cogimos el barco que iba a Alaska.
Il prit un miroir et se regarda la langue. Él cogió un espejo y se miró la lengua.
Il prit le peu d'argent que j'avais. Él cogió el poco dinero que tenía.
Je préfère marcher plutôt que de prendre le bus. Preferiría caminar a coger el autobús.
Prends mes pommes, garçon, et vends-les en ville. Coge mis manzanas, chico, y véndelas en la ciudad.
Je dois prendre un autocar pour aller n'importe où. Tengo que coger un autobús para ir adonde sea.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!