Exemples d’usage de "se commencer" en français avec traduction en espagnol

<>
Est-ce que tu es prêt à commencer à jouer ? ¿Estas listo para empezar a jugar?
Je vais commencer. Voy a empezar.
L'expérience doit commencer. El experimento debe comenzar.
Il est toujours difficile de commencer une lettre. Siempre es difícil empezar una carta.
Vous devez commencer immédiatement. Tenéis que empezar inmediatamente.
Seuls, les doigts de la main ne peuvent rien. Mais lorsque'ils se referment et forment un poing, la lutte peut commencer. Solos, los dedos de una mano no pueden hacer nada; pero cuando se cierran y forman un puño, puede empezar la batalla.
Attends le signal vert avant de commencer à traverser. Espere la señal verde antes de empezar a atravesar.
Tu dois commencer immédiatement. Tienes que empezar inmediatamente.
Se surprendre, s'étonner, c'est commencer à comprendre. Sorprenderse, extrañarse, es comenzar a entender.
Le film est sur le point de commencer. La película está a punto de empezar.
Pour commencer, qui est cet homme? Para empezar, ¿quién es ese hombre?
Pour commencer, elle est trop jeune. Para empezar, ella es demasiado joven.
Nombreux sont ceux qui ont arrêté de vivre avant de commencer. Muchos son aquellos que han parado de vivir antes de empezar.
Tu ne peux pas juste venir ici et commencer à donner des ordres aux gens alentour. No puedes venir aquí y empezar a dar órdenes a la gente de tu alrededor.
Tu devrais commencer aussi tôt que possible. Deberías empezar lo antes posible.
Dois-je commencer immédiatement ? ¿Debo comenzar de una vez?
Je ne sais pas par où commencer No sé por dónde empezar.
Mets la radio en marche; l'émission va commencer. Enciende la radio, va a empezar el programa.
Nous pouvons commencer ce soir. Podemos empezar esta noche.
Nous devons commencer avant cinq heures. Tenemos que empezar antes de las cinco.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !