Verwendungsbeispiele von "avere senso" im Italienischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Questa storia non ha senso! This story does not make sense!
Questo messaggio non ha senso. This message doesn't make sense.
Questa frase non ha senso. This sentence doesn't make sense.
Di cosa sta parlando? Semplicemente non ha senso. What is he talking about? It just doesn't make sense.
Disse di avere già più di cinquant'anni, cinquantacinque, per la precisione. He said he was already more than fifty years old, fifty five, to be precise.
Danny non ha il senso della bellezza. Danny has no sense of beauty.
Non puoi avere la botte piena e la moglie ubriaca. You cannot eat your cake and keep it.
Lascia perdere. Non ha senso dargli consigli. Forget it. There's no sense giving him advice.
Mi piacerebbe avere una risposta. I'd like to have an answer.
Trova il senso di una parola a partire dal suo contesto. Get the meaning of a word from its context.
Deve avere quaranta anni o giù di lì. She must be forty or so.
È vero che lui è un uomo istruito, ma manca di buon senso. It is true he is a learned man, but he lacks common sense.
Disse di avere avuto il raffreddore. She said she had a cold.
Lui ha un senso dell'umorismo molto buono. He has a very good sense of humor.
Barista, vorrei avere una bibita. Bartender, I'd like to have a drink.
In un certo senso ha ragione. He is right in a sense.
Possiamo avere un cucchiaio? Could we have a spoon?
Roger, ciò che dici ha un senso e sono d'accordo con te. Roger, what you say makes sense and I agree with you.
Preferirei avere un elenco di parole italiane che non sono nel corpus. I would prefer to have a list of Italian words which aren't in the corpus.
Possiate avere felicità. May you have happiness.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!