Exemples d’usage de "capitano" en italien avec traduction en anglais

<>
Traductions: tous24 happen12 captain12
Queste cose capitano solo a me. These things only happen to me.
È il capitano della squadra. He is the captain of the team.
È stato eletto capitano della squadra. He was elected captain of the team.
Lui è il capitano della squadra. He is the captain of the team.
Lui è stato eletto capitano della squadra. He was elected captain of the team.
Il capitano è responsabile della sicurezza dei passeggeri. The captain is responsible for the safety of passengers.
Tom è il capitano della squadra di calcio. Tom is the captain of the football team.
Yoko è il capitano della squadra di pallavolo. Yoko is the captain of the volleyball team.
Tom è il capitano della squadra di football. Tom is the captain of the football team.
Hanno eletto il signor Tanaka a capitano della squadra. They elected Mr Tanaka captain of the team.
Un capitano ha la responsabilità della propria nave e del suo equipaggio. A captain is in charge of his ship and its crew.
Ho un amico il cui padre è capitano di una grande nave. I have a friend whose father is the captain of a big ship.
Io sono la vostra unica speranza, capitano. Se non fate come vi dico, voi e il vostro equipaggio perirete. I am your only hope, captain. If you don't do as I say, you and your crew will perish.
A me non capita mai. It never happens to me.
Sì, capita una volta ogni tanto. Yes, it happens once in a while.
Capitò che eravamo sullo stesso treno. It happened that we were on the same train.
Non si sa mai cosa potrebbe capitare. You never know what's going to happen.
"Sai qualcosa su Bill?" "No, cosa gli è capitato?" "Do you know anything about Bill?" "No, what happened to him?"
Com'è potuto capitare? Pensavo che avessi preso la pillola. How could this happen? I thought you were on the pill.
Mi è capitato di piangere per la morte di un lombrico. It happened to me to cry for the death of an earthworm.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !