Exemples d’usage de "capito" en italien avec traduction en anglais

<>
Avete capito cosa voleva dire? Did you understand what he meant?
Non credo che abbiano capito. I don't believe they understood.
Scusami, non ti ho capito. Excuse me, I didn't understand you.
Hai capito cos'ha detto? Did you understand what he said?
Ho capito la ragione di ciò. I understood the reason for this.
Hai capito quello che ha detto? Did you understand what he said?
Ho capito quello che ha detto. I understood what she said.
Ho capito la ragione di questo. I understood the reason for this.
Abbiamo capito che avete mangiato tanto. We understood that you have eaten a lot.
Non ho capito niente al seminario di oggi. I didn't understand anything at today's seminar.
Non ho capito nulla al seminario di oggi. I didn't understand anything at today's seminar.
Ho capito solo ora che la donna che credevo un'infermiera è in realtà una dottoressa. I now understand that the woman I thought was a nurse is a doctor.
So che pensi di avere capito quello che pensavi che avessi detto, ma non sono sicuro che tu abbia realizzato che quello che hai inteso non è quello che volevo dire. I know you think you understood what you thought I said, but I'm not sure you realized that what you heard is not what I meant.
Io continuo a non capire. I keep on not understanding.
A me non capita mai. It never happens to me.
"Capisco", disse l'uomo cieco mentre raccoglieva il suo martello e la sua sega. "I see," said the blind man, as he picked up his hammer and saw.
Tom e Mary si capiscono perfettamente. Tom and Mary understand each other perfectly.
È difficile capire questo romanzo. It is difficult to understand this novel.
Sì, capita una volta ogni tanto. Yes, it happens once in a while.
Stiamo cominciando a capire meglio. We're beginning to understand better.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !