Exemples d’usage de "mangiamo fuori" en italien avec traduction en anglais

<>
Mangiamo fuori questa sera; sono troppo stanca per cucinare. Let's eat out tonight; I'm too tired to cook.
Mangiamo fuori invece che nelle nostre tende. Let's eat outside instead of in our tents.
Mangiamo fuori stasera! Let's eat out tonight!
Mangiamo fuori stasera; sono troppo stanco per cucinare. Let's eat out tonight; I'm too tired to cook.
Mangiamo fuori stasera; sono troppo stanca per cucinare. Let's eat out tonight; I'm too tired to cook.
Va bene se mangiamo fuori stasera? It is all right to eat out tonight?
Mangiamo fuori questa sera; sono troppo stanco per cucinare. Let's eat out tonight; I'm too tired to cook.
Non mangiamo spesso fuori. We don't often eat out.
Tom invitò Mary a pranzare fuori. Tom invited Mary out to lunch.
Perché non mangiamo in un ristorante stasera? Why don't we eat at a restaurant tonight?
È fuori questione imparare tutte queste frasi a memoria. It is out of the question to learn all these sentences by heart.
Mangiamo ora. Sto morendo di fame. Let's eat now. I'm starving.
La gente sta fuori. People stay outside.
Mangiamo adesso. Sto morendo di fame. Let's eat now. I'm starving.
Un gatto è venuto fuori da sotto la scrivania. A cat came out from under the desk.
Mangiamo un'anguria! Let's eat a watermelon!
Lui ha badato al nostro cane mentre eravamo fuori. He looked after our dog while we were out.
Noi mangiamo molti tipi di cibo. We eat many kinds of food.
Il rumore fuori dalla finestra gli impedì di dormire. The noise outside his window prevented him from sleeping.
Quando mangiamo? Ho fame! When are we eating? I'm hungry!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !