Exemples d’usage de "tra di" en italien avec traduction en anglais

<>
Che contrasto tra di loro! What a contrast between them!
Dividete i dolci tra di voi. Divide the candies among you.
È finita tra di noi. Rendimi l'anello! It's over between us. Give me back my ring!
C'è un forte legame affettivo tra di loro. There is a strong bond of affection between them.
Tom non conosce la differenza tra il vino e lo champagne. Tom doesn't know the difference between wine and champagne.
È difficile distinguere tra il vero e il falso. It is hard to discern between the true and the false.
Parto per Bruxelles tra un'ora. I leave for Bruxelles in one hour.
Devi scegliere tra onore e morte. You must choose between honor and death.
Tornerò tra dieci minuti. I'll be back in ten minutes.
Tra una roccia e un posto duro. Between a rock and a hard place.
Il Golfo Persico si trova tra Iran (Persia) e la Penisola Arabica. The Persian Gulf is located between Iran (Persia) and the Arabian Peninsula
Non voglio che tu mangi tra i pasti. I don't want you eating between meals.
Tra una settimana da oggi sarò in Inghilterra. A week from today, I'll be in England.
Qual è la più calda tra tutte le stagioni? Which is the hottest of all the seasons?
Tom catturò una zanzara tra il pollice e l'indice. Tom caught a mosquito between his thumb and first finger.
Per piacere venga tra tre giorni. Please come in three days.
La tua intelligenza è grande come la distanza tra Bombay e Mumbay. Your intelligence is as vast as the distance between Bombay and Mumbai.
Il rapporto tra la Chiesa cattolica e gli ebrei non è sempre stato, nella storia, felice o facile. Troppo spesso è stato scritto in mezzo alle lacrime. The history of the relationship between the Catholic Church and the Jews was not always a happy or an easy one. Too often it was written in tears.
Scegli tra questi due. Choose between these two.
Tom non conosce la differenza tra Iraq e Iran. Tom doesn't know the difference between Iraq and Iran.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !