Beispiele für die Verwendung von "altra" im Italienischen

<>
Non avevo altra scelta che andare. Мне не оставалось ничего другого, кроме как уйти.
"Doris, più di ogni altra donna che ho conosciuto. "Дорис, больше любой другой знакомой мне женщины."
Non conosciamo nessun altra casa" e così via dicendo. мы не признаём другого дома", и так далее, и тому подобное.
Come quelle cellule di cloroplasti - sono completamente circondate da altra vita. Как те клетки хлоропласт - они полностью окружены другим живым организмом.
E quando ogni altra spiegazione fallisce, si tira in ballo il tempo. Итак, когда мы не можем найти других объяснений, нужно обратиться к погодным данным.
E questa serie di istruzioni, dal cervello a ogni altra parte del corpo. Этот набор команд от головного мозга к любой другой части тела:
La natura non conosce alcuna altra circostanza in cui coesistano tratti funzionalmente equivalenti. Другими словами, нет в природе такой другой ситуации, в которой сосуществуют функционально равноценные трайты.
Sono particolarmente vulnerabili i paesi indebitati in dollari o in altra valuta straniera. Особенно уязвимыми являются страны, имеющие непогашенные долги в долларах или в других иностранных валютах.
Voglio dire, da un lato siamo arrabbiati e vorremmo essere da qualche altra parte. А именно, с одной стороны, мы злимся и хотим быть в этот момент в другом месте.
Avvengono più suicidi nei paesi individualistici sviluppati che in ogni altra parte del mondo. Больше всего суицидов случается в развитых индивидуалистичных странах, чем в любой другой части мира.
Un solo occhio, che ti guarda, eliminando qualsiasi altra cosa faccia parte della faccia. Это всего лишь один глаз, смотрящий на вас, и никаких других частей лица.
In realtà, non appena qualcuno l'accende, Vado in un altra stanza e leggo. Если кто-то при мне включает телевизор, Я ухожу в другую комнату почитать.
Questa guerra al lavoro, che io credo esista, produce vittime come ogni altra guerra. В этой войне, которая, как я считаю, существует, есть и жертвы, как и в любой другой войне.
Un default sarebbe doloroso, ma ugualmente se non più dolorosa sarebbe qualsiasi altra soluzione. Дефолт был бы болезненным - но таким было бы любое другое решение.
Anzi metterà voi e le altre persone nei guai più che ogni altra cosa. Попытка это сделать скорее всего создаст проблемы вам и другим людям.
Non riesco a pensare a nessun altra materia in cui sia stato possibile di recente. Я не могу припомнить ни одного другого предмета, где это было бы возможным.
La pianta ottiene qualcosa, e la farfalla sfinge sparge il polline da qualche altra parte. Растение получает своё - бражник распространяет пыльцу в другом месте.
Abbiamo condiviso vino e cibo e altra sorta di esperienze fantastiche nei bar di Amsterdam. Мы знаем как разделить пищу и вино, а также другие незабываемые моменты жизни, например, в кофе-шопах Амстердама.
Io, come molta altra gente, ero arrivato alla conclusione che fossi negato per le lingue. Я, как и многие другие, пришёл к выводу, что у меня большие трудности с изучением языков.
Qui c'è un altra persona, analizzata in due giorni diversi - in diverse visite in clinica. А это другой человек, наблюдаемый в течение двух дней - при повторных посещениях клиники.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.