Beispiele für die Verwendung von "andare avanti" im Italienischen
La platea si è turbata, ma solo così possiamo andare avanti.
Люди расстроились, но это единственный способ, чтобы идти вперед.
Avere l'atteggiamento giusto significa fare la seconda scelta, e scegliere, non importa quanto sia difficile, non importa quale sia il vostro dolore, scegliere di andare avanti e fare dei piccoli passi verso il futuro.
Иметь отличный подход означает выбирать второй вариант, и выбирать, не важно насколько это сложно, не важно какую боль это причиняет вам, выбирать двигаться дальше и идти вперед и небольшими шагами идти в будущее.
E ciò che sento, ciò che mi spinge a venire qui, è la consapevolezza che noi donne procediamo nel ruolo di portavoci di queste rivelazioni e di portatrici di questo fardello, la generazione e la crescita di un figlio, e che deteniamo gran parte del potere di acquisto in famiglia, e che saremo noi ad andare avanti a diffondere nel mondo il lavoro di Tyrone e degli altri scienziati.
Меня привело сюда ощущение и знание того, что мы, женщины, идём вперёд как глашатаи этого сообщения, как несущие на себе бремя вынашивания и рождения детей, как основной голос в домашнем бюджете, поэтому именно мы распространим исследования Тирона и других учёных по всему миру.
Comunque sì, fu un momento difficile allora, ma siamo andati avanti.
А тогда это было грустно, хотя мы продолжали идти вперед.
Provano ad andare avanti e sopravvivere nel mondo.
Они стараются добиться успеха в этом мире и выжить в нём.
"La vita è troppo breve, non posso andare avanti così."
"Жизнь слишком коротка, у меня больше нет сил ее на это тратить".
Prima di andare avanti con il discorso facciamo un piccolo controllo.
Проведем небольшую диагностику до того, как я продолжу со своей лекцией.
Direi quindi di andare avanti e dare un'occhiata alla demo.
Почему бы нам не перейти к демонстрации прямо сейчас?
Oggi non lo sono, e vogliono andare avanti negli studi, farsi una posizione.
Сегодня они незамужние, они хотят учиться дальше и приобрести профессию.
Questo è quello che ci fa andare avanti e ci fa continuare a sviluppare.
Это то, что заставляет нас продолжать разработки.
Ciò che mi dà energia e mi spinge ad andare avanti è la mia musica.
Моя музыка - источник энергии, который не даёт мне остановиться.
Un tale processo, però, non può andare avanti all'infinito, perché ogni allargamento rende il Consiglio meno efficace.
Однако, такой процесс не может продолжаться бесконечно, потому что с увеличением в размерах исполнительный комитет становится менее эффективным.
Una soluzione, avvallata da alcuni think tank di Washington, è quella di andare avanti e chiedere di più.
Одно из решений, поддерживаемое некоторыми мозговыми центрами Вашингтона - это соглашаться и просить больше.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung