Exemples d'utilisation de "cabina telefonica" en italien
quando esci dalla cabina telefonica e provi a volare e proprio le persone che vuoi salvare sono quelle in piedi sul tuo mantello;
когда выходишь из телефонной будки пытаясь взлететь, а те самые люди, которых пытаешься спасти, стоят на твоей мантии;
La prima linea telefonica a lunga distanza da Boston a New York fu inaugurata nel 1885.
Первая междугородная телефонная линия для звонков из Бостона в Нью-Йорк была впервые использована в 1885 году.
Quindi niente di insensato, tipo lasciare che tutti vadano nella cabina che vogliono.
И никакого вольнодумства, чтобы каждый выбирал лифт сам.
La prima linea telefonica terrestre, gli inventori avevano pensato che sarebbe stata usata per ascoltare eventi dal vivo dai teatri del West End.
Самые первые кабельные телефоны, их изобретатели думали, что они будут полезны людям, чтобы слушать живые представления из театров Вест-Энда.
Una domenica pomeriggio, un uomo entra nella cabina della cassa con questo bel portagioie.
И вот в одно воскресенье, заходит ко мне в кассирскую кабинку человек с красивой шкатулкой для драгоценностей.
Per tutte le loro voci avevano utilizzato lettori che registrava in cabina le singole parole.
Все их голоса были сделаны из записей исходных слов, сделанных диктором в студии.
"Ti ricordi di quando abbiamo lasciato quei brutti messaggi sulla segreteria telefonica del nostro ex?
"Помнишь, мы оставляли ужасные сообщения на автоответчике бывшего парня?
la dose di radiazioni, in cabina, è di 700 rad per esplosione.
Доза облучения для экипажа станции - 700 рад за выстрел.
E il risultato è, ora, che questa è la più grande compagnia telefonica [del paese], con 3,5 milioni di abbonati.
В результате, на данный момент это крупнейшая телефонная компания, у которой 3,5 миллиона абонентов,
E se la cabina perde pressione, nel tempo che l'aereo impiega a scendere di quota o compie una qualche misura di emergenza, tutti sono a posto."
И тогда, если кабина разгерметизируется, пока летательный аппарат падает, по всем оценкам безопасности - все в порядке.
Io non voglio una segreteria telefonica goffa voglio il messaggio che registra.
Мне не нужен неуклюжий автоответчик, мне нужно сообщение которое он сохраняет.
Perchè, ricordate, il Web cominciò a reggersi in cima a questa pesante infrastruttura che è stata messa a posto per la rete telefonica lunga distanza.
Потому что интернет, как вы помните, возник на вершине всей этой тяжёлой инфраструктуры, появившейся в свою очередь из-за междугородней телефонной сети.
Sapete, se siete in un aereo a 9 mila metri e la cabina perde pressione, potete usare l'ossigeno.
Когда вы на высоте 10 километров, и кабина самолёта разгерметизирована, у вас есть кислородная маска.
Sono le regole sotto cui opera la compagnia telefonica dalla quale Nelson ha acquistato il suo cellulare.
Именно по такому правилу работает телефонная компания, у которой Нельсон приобретает телефонные услуги.
Ci sono centinaia di luci nella cabina di un aereo, e ognuna di queste luci potrebbe in teoria trasmettere dati senza fili.
В салонах самолетов есть сотни ламп, каждая из которых могла бы быть потенциальным передатчиком данных.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité