Exemples d’usage de "dare" en italien avec traduction en russe

<>
Non è solo dare risposte. не только давать ответы,
Una sfida che può tirarci da dentro molto più di quanto credevamo di poter dare? Вызов, который может заставить нас сделать больше, чем мы думали, мы в силах сделать?
Dovremmo dare cibo a chi ha fame. Мы должны дать еду голодающим.
Possiamo dare un'occhiata a qualche dato. Мы можем посмотреть на некоторые данные.
A loro piace dare un nome a tutto. Они вообще любят давать чему-нибудь названия.
Posso dare borse di studio a tutte le ragazze." И дать стипендии всем девочкам".
Non può dare loro istruzioni per modificare le regole. Он не может дать им распоряжение об изменении их правил.
Quali sono i messaggi che dobbiamo dare alle nostre figlie? Какие советы нам нужно дать своим дочерям?
Ciò che abbiamo fatto, è stato dare a Milo un problema. И, в конце концов, мы решили дать ему эту непростую задачу.
"Dare" qualcosa implica sia che qualcosa si muova, sia che qualcuno possieda. Когда мы даём вещь кому-либо, это означает, что вещь передвигается в пространстве, и кто-либо обладает этой вещью.
Noi invece vogliamo dare alla gente un'idea di come può intervenire. Мы же хотим дать людям представление о том, как всему этому противостоять.
Quando smetteranno di dare loro liste di domande che hanno tutte una risposta. Прекратите давать им список вопросов, каждый из который имеет ответ.
Non sono qui per incoraggiarvi a dare soldi al prossimo mendicante che incontrerete. Я здесь не для того, чтобы убеждать вас дать денег первому встречному попрошайке.
Vogliamo immaginare vittorie epiche per poi dare alla gente gli strumenti per realizzarle. Мы хотим представлять эпические победы, и затем давать людям возможности одерживать эпические победы.
"Qual'è la cosa di maggior valore che potresti dare a un sognatore?" "Что самое ценное ты дал бы мечтателю?"
Ora isoleremo un singolo cromosoma, in modo da dare un'occhiata alla sua struttura. Давайте отделим одну хромосому, мы её выделим и посмотрим на её структуру.
Andiamo a dare un'occhiata alle pagine dell'INTERPOL e andiamo alle persone ricercate. Давайте зайдём на сайт Интерпола и откроем список разыскиваемых лиц.
E anche agli animali in via di estinzione si può dare una seconda possibilità. Точно так же и животным, находящимся на грани вымирания, можно дать возможность выжить.
Basta andare sul sito, riempire il modulo, dare loro 60 dollari, e arriva per posta. Вы просто заходите на сайт, заполняете форму, даёте им 60$, и сертификат приходит по почте.
Il governo può certamente dare una mano, ma diffidate delle rapide soluzioni da pifferaio magico. Правительство может, конечно, помочь, но опасайтесь при этом людей, дающих невыполнимые обязательства и навязывающих скороспелые, непродуманные решения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !