Usage examples of "dipendere" in Italian with translation to Russian

<>
Infine, la crescita della Cina dovrà continuare a dipendere dallo sfruttamento dei mercati esterni che la rendono, tuttavia, vulnerabile in un mondo che mette sempre più al centro i diritti umani e la democrazia. Наконец, рост Китая должен по-прежнему зависеть от эксплуатации внешних рынков, что делает его уязвимым в мире, который все больше внимания уделяет демократии и правам человека.
Alla velocità con cui stiamo impoverendo i mari, avremo un problema sociale di dimensioni enormi, un problema sanitario Infine, a livello di ecosistema, che si tratti della capacità delle foreste di prevenire alluvioni e siccità o della possibilità per gli agricoltori poveri di procurarsi un letto di foglie per i loro bovini ed ovini, oppure della possibilità per le donne di raccogliere legna da ardere nella foresta, di fatto sono principalmente i poveri a dipendere interamente dall'ecosistema. И с теми темпами, в которых мы теряем рыбу, это человеческая проблема огромного маштаба, проблема здоровья, И наконец, на уровне экосистемы, смотрим ли мы на предотвращение наводнения или засухи, обеспечиваемое лесами, или на возможность для бедных фермеров собирать опавшие листья для своих коров и коз, или на возможность для их жён собирать дрова для топки в лесу, - именно бедные зависят больше всего от этих услуг экосистемы.
Penso che dipenda dall'osservatore. Я считаю, что она зависит от наблюдателя.
Questo non dipende da me. Это не от меня зависит.
Tutto dipende dal lavoro di questi computer. Всё зависит от работы компьютеров.
Dipende da noi prendere la terza posizione. Это зависит от нашей решимости стать третьей стороной.
Tutta la nostra professione dipende dal calcolo. Вся наша деятельность зависит от компьютера.
Dipendono da noi per la loro sopravvivenza. Они зависят от нас для своего выживания.
Ma questo dipende anche dal tempo a disposizione. Но это также зависит от имеющегося времени.
Il valore delle garanzie dipende però dalla situazione. Но величина гарантий зависит от ситуации.
In ogni singolo caso la risposta è "dipende". В каждом отдельном случае ответ будет "зависит от".
Quel che succede è che dipende dalla maglietta indossata. Оказывается, всё зависит от того, какую футболку носит студент.
La durata dell'esercizio dipende dal tempo a disposizione. Продолжительность практики зависит от имеющегося времени.
Tale approccio dipende da due importanti cambiamenti di rotta. Этот подход зависит от двух основных сдвигов в политике.
Il futuro dipende da noi e dalla nostra generazione. Будущее зависит от нас и нашего поколения.
Ricordate, la vita stessa dipende dalla linea del tempo. Помните, сама жизнь зависит от оси времени.
Dobbiamo agire come se il futuro dipendesse da questo. Мы должны действовать так, как будто будущее зависит от нас.
Il successo dipendeva da come avrebbe funzionato quell'effetto. Успех фильма зависел от того, сработает ли этот эффект.
Dipendiamo dall'acqua, dalle foreste, dai deserti, dagli oceani. Мы зависим от воды, лесов, пустынь, океанов.
Il livello di pazzia dipende da quanto si è fortunati. А насколько - зависит от того, как вам повезет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!