Beispiele für die Verwendung von "direzione" im Italienischen
Questo è un diverso tipo di direzione - molto spirituale, ma anche molto fermo.
Так что это иной вид управления, очень одухотворенный, но твердый контроль.
Forse la contraddizione più evidente del discorso nucleare condotto in Europa è la discrepanza tra lo sforzo apparente per stimolare la crescita economica e l'occupazione, e la leggerezza degli Stati membri nell'abbandonare l'industria nucleare, che dipende dalla progettazione, dai sistemi di costruzione, e dalle competenze in direzione e gestione che sono alla base del vantaggio comparato europeo nel settore.
Пожалуй, самое яркое противоречие в ядерном обсуждении в Европе заключается в несоответствии между кажущимися усилиями стимулировать экономический рост и легкомысленностью государств-членов в отказе от ядерной энергетики, которая зависит от конструировании, инжиниринга и навыков управления и контроля, лежащих в основе сравнительного преимущества Европы в этой отрасли промышленности.
Quindi posso chiedervi, in quale direzione sta ruotando?
Теперь я хочу спросить вас - в каком направлении оно вращается?
meglio essere bloccati che diretti nella direzione sbagliata.
лучше стоять на месте, нежели двигаться в неверном направлении.
Oggi il pendolo oscilla comunque in una direzione sbagliata.
Однако сегодня маятник качнулся слишком далеко в обратном направлении.
il sistema ha preso una direzione più liberale, più democratica.
политическая система в целом движется в направлении либерализации, в направлении демократизации.
Quando abbiamo iniziato Parikrma non sapevamo che direzione avevamo preso.
Когда мы начинали Парикрму, мы не знали, в каком направлении мы двигаемся.
Nei prossimi cinque anni si prevedono ulteriori sforzi in questa direzione.
В течение последующих пяти лет планируется предпринять дополнительные меры в этом направлении.
La maggior parte delle regioni del mondo vanno in questa direzione.
И в этом направлении движется большинство стран мира.
Quindi tutti i lati rossi, ad esempio, guardano ad una direzione:
К примеру, все красные стороны смотрят в одном направлении:
Voglio dire, perchè c'è un cartello di stop in ogni direzione?
То есть, почему там знак "Стоп" в оба направления?
Era sempre in grado di dire in quale direzione soffiava il vento.
Он всегда мог сказать, в каком направлении дул ветер.
Ed è interessante vedere quanto questo ci abbia portato nella giusta direzione.
Теперь интересно осознавать, что они вели нас в нужном направлении.
E all'improvviso si capovolgerà e incomincerà a ruotare nella direzione opposta.
И внезапно направление вращения перекинется на противоположное.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung