Exemples d’usage de "improbabile" en italien avec traduction en russe

<>
La vita è così improbabile?" Жизнь настолько невероятна?"
Ma questo scenario idilliaco sembra sempre più improbabile. Но этот идиллический сценарий выглядит все более невероятным.
L'anno scorso vi ho raccontato, in sette minuti, la storia del Progetto Orion, che era questa tecnologia davvero improbabile che tecnicamente avrebbe potuto funzionare, ma aveva una finestra politica di un solo anno in cui avrebbe potuto farlo, e perciò non ha funzionato. В прошлом году я рассказал вам историю - за семь минут - про "Проект Орион", это была совершенно невероятная технология, которая с технической точки зрения была работоспособна, но политическое "окно", когда всё могло получиться, было всего год, так что ничего не вышло.
Ma il punto è che non ci sembra improbabile. Смысл в том, что мы больше не воспринимаем это нереальным.
L'implementazione di un sistema del genere appare comunque improbabile. Однако внедрение такой схемы - маловероятное событие.
Non così tanto improbabile quanto uno su 73 milioni, ma comunque piuttosto raro. Не настолько редкое как 1 на 73 миллиона, но достаточно редкое.
Il secondo, invece, è che sia stata vittima di un evento incredibilmente improbabile. И вторая часть этого объяснения, в том что с ней случилось чрезвычайно редкое происшествие.
Quindi l'ipotesi più improbabile in realtà ha più prove a suo favore. Таким образом, менее разумная гипотеза подтверждается большими доказательствами.
Ora è molto improbabile che la prima cosa che vedrete sarà simile ai robot. Очень маловероятно, что первое, что вы увидите, будет похоже на роботов.
Penso che lo ritengano improbabile, ma potrebbe succedere, e quindi lo preferiscono al gabinetto. Я думаю, они считают это маловероятным, но верят, что это может случиться, поэтому они играют вместо того, чтобы смывать деньги в туалет.
Trovo che un sacco di persone trovino molto, molto improbabile che lo dovremmo risolvere. Оказывается, что многие вовсе не считают, что мы именно так должны делать.
Un sistema migliore che si basa sul ribilanciamento dell'economia mondiale è tanto necessario quanto improbabile. Лучшая система для восстановления равновесия в мировой экономике является столь же необходимой, как и маловероятной.
Ma ancora, questo fatto che le metastasi non si formano nel muscolo scheletrico lo facevano sembrare improbabile. Но опять же, тот факт, что метастаз не проникает в мышечную ткань, все равно необъясним.
Ovviamente, è molto improbabile che istruzioni casuali riescano a ordinare numeri, quindi nessuna sequenza lo fa davvero. Конечно же, маловероятно, что случайный набор команд будет сортировать числа, так что ни одна программа не подойдёт.
E comunque ritengo, signore e signori, che sia improbabile che venga fatto moltiplicando le istituzioni delle Nazioni Unite. Лично я считаю, леди и джентльмены, что маловероятно это осуществить, расплодив ещё больше подразделений ООН.
E anche se ci riuscissero, anche se io mi sbaglio, è estremamente improbabile che i Talebani richiamino Al-Qaeda. И даже если они были способны так поступить, даже если я ошибаюсь, это чрезвычайно не вероятно, что Талибан пригласит Аль-Каиду обратно.
Tuttavia, è improbabile che una forte e persistente performance dei mercati emergenti asiatici sia sufficiente a garantire una solida ripresa globale. Однако, даже продолжающейся нормальной работы развивающихся рынков Азии, скорее всего, будет недостаточно, чтобы гарантировать крепкое глобальное выздоровление.
Inutile, Indesiderabile, Improbabile", il Fondo ha tentato di convincere gli investitori che il debito dell'eurozona era solido come una roccia. не нужно, нежелательно, невозможно" МВФ пытался убедить инвесторов в том, что долг еврозоны надёжен, как скала.
Il rientro dei rifugiati, che l'Alto Comitato delle Nazioni Unite per i Rifugiati riteneva altamente improbabile, è in gran parte avvenuto. Беженцы вернулись, чего Управление Верховного Комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев весьма не ожидало, что уже произошло.
• Un attento indebolimento dell'euro verso la parità con il dollaro, cosa improbabile, in quanto gli Stai Uniti si sono anch'essi indeboliti. · Резкое ослабление евро по отношению к доллару США, что маловероятно, так как США слабы тоже.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !