Exemples d'utilisation de "intraprendersi" en italien

<>
Nel frattempo, devono essere intrapresi alcuni passi importanti. В то же время должен быть предпринят ряд очевидных шагов.
E con un suo amico intraprese la scalata libera di una Sequoia senza corde o attrezzature di alcun genere, per vedere cosa c'era. И вместе со своим другом он предпринял взобраться на секвойу, не используя веревок или другого снаряжения, чтобы увидеть, что происходит наверху.
In un certo senso la Gran Bretagna, inavvertitamente, tramite le sue azioni ad Hong Kong, ha ridotto la povertà nel mondo, più di tutti i programmi di sostegno e sviluppo intrapresi nell'ultimo secolo. По сути, Великобритания, непреднамеренно, с помощью своих действий в Гонконге, сделала больше для сокращения мировой бедности, чем все программы финансовой помощи, которые мы предпринимали за последнее столетие.
Lo scorso anno l'economia giapponese è cresciuta a un tasso annuo, piuttosto buono, del 3%, una percentuale superiore a quella registrata negli Stati Unit o nell'Unione europea, riconducibile soprattutto all'espansione fiscale intrapresa dopo il collasso della Lehman Brothers nel 2008. В прошлом году экономика Японии выросла на относительно высокие 3%, это выше, чем в Соединенных Штатах или Европейском союзе, в основном благодаря фискальному расширению, предпринятому после краха Lehman Brothers в 2008 г.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !