Exemples d'utilisation de "precedersi" en italien

<>
Stiamo costruendo sulle innovazioni delle generazioni che ci hanno preceduto. И мы растем дальше на инновациях предшествующих нам поколений.
È vero che questo fenomeno era precedente alla crisi, ma la crisi lo ha sicuramente rinforzato. Данное явление предшествует кризису, но кризис, без сомнения, усугубил его.
Negli anni precedenti alla crisi, i prestiti tra banche, così come i depositi versati dalle grandi aziende, sono aumentati in modo consistente. Предоставление займов банками друг другу, а также уровень депозитов, помещенных крупными корпорациями, впечатляюще возрастают в годы, непосредственно предшествующие кризису.
I pazienti che hanno un'emicrania preceduta da un'aura hanno una banda di neuroni elettrizzati - che è mostrata in rosso - si sposta da tre a cinque millimetri al minuto verso il mesencefalo. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Durante i dieci anni precedenti l'apice della bolla nel 2007, andarono in fumo circa quattro milioni di posti di lavoro nel settore manifatturiero americano, la cui quota di occupazione totale registrò un calo dal 17% al 12%. В течение 10 лет, предшествовавших пику пузыря в 2007 году, около 4 миллионов рабочих мест было потеряно в обрабатывающей промышленности США, доля которых в общей численности работающих упала более чем с 17% до 12%.
Durante i due decenni precedenti la Prima guerra mondiale, il settore finanziario crebbe quattro volte più rapidamente dell'economia, nella prima ondata di crescita finanziaria e globalizzazione, ma dal 1918 agli anni '70 il sistema finanziario si espanse meno rapidamente della crescita economica media. За два десятилетия, предшествующих первой мировой войне, финансовый сектор рос почти в четыре раза быстрее, чем экономика, в первой волне финансового накопления и глобализации, но с 1818 года до 1970-х годов, финансовый сектор рос не так быстро по сравнению со средним экономическим ростом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !