Beispiele für die Verwendung von "speranza" im Italienischen
Avevano tutti perso la speranza in una mia guarigione.
Ни у кого не осталось веры в моё выздоровление.
Una ragione di speranza è il nostro incredibile cervello.
Во-первых, я верю в удивительные возможности человеческого разума.
Sei consapevole che ci troviamo in una situazione senza speranza?
Осознаёте ли вы, что мы находимся в безвыходном положении?
E mio padre mi permise di portare avanti la mia speranza.
Но мой отец позволил мне воплотить мою мечту.
Ma forse faccio qualcosa di meglio, perché dò loro una speranza".
Но может быть я даю что-то лучшее,
Nelle zone calde, le zone della speranza, ci sono popolazioni miste.
В местах особенно важных для сохранения океана их популяции смешанные.
E con queste informazioni riusciamo a produrre mappe delle zone della speranza.
И используя данную информацию, мы можем начать составлять карты особо значимых мест океана.
E quando hai quello, hai praticamente sacrificato ogni speranza di fare tanti soldi.
И когда на сайте такой контент, приходится жертвовать возможностью заработать на нем кучу денег.
Vi mostrerà il PIL procapite, la popolazione, la speranza di vita, e basta.
Он будет показывать вам ВВП на душу населения, население, продолжительность жизнь, и всё.
La speranza è che permetta di raccogliere una quantità maggiore di cellule staminali.
Надеемся, что он будет добывать ещё больше стволовых клеток.
Guidati dalla speranza che le persone usino questi prodotti in tutto il mondo.
Мы надеемся, что всё это приведёт к тому, что люди по всему миру будут пользоваться этими продуктами
E lei disse, era interessante, quando lei era a scuola era davvero senza speranza.
Она рассказала, что в школе ее считали безнадежны.
La sua unica speranza di sopravvivere in questo mondo e'quella di fare il gigolo'.
Он может существовать на этой планете исключительно в качестве жиголо.
La speranza di vita per gli uomini è tra i 46 e i 48 anni.
Продолжительность жизни, особенно для мужчин, между 46 и 48 годами -
La speranza è che tali riforme riducano in futuro la probabilità e la gravità del rischio sistemico.
Надеюсь, что такие реформы позволят уменьшить вероятность системного риска и его тяжесть.
E sono rimasto in quella cisterna d'acqua nella speranza che la mia temperatura interna iniziasse a scendere.
Я залез и остался внутри этого резервуара, надеясь, что температура моего тела начнет падать.
Poi torna nei suoi alloggi, è abbattuto e in lacrime perché convinto che la situazione sia senza speranza.
И затем он уходит назад в свою камеру падает и рыдает поскольку он уверен, что ситуация безнадежна.
Per cui avevo la speranza che inserendo alcuni elementi naturali, della nebbia, per esempio, avrei reso lo spazio tangibile.
И поэтому я надеялся, что добавив некоторые естественные элементы такие, как дым, я сделаю пространство осязаемым.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung