Exemples d’usage de "suonare" en italien avec traduction en russe

<>
Mi piace suonare il piano. Мне нравится играть на пианино.
Vogliamo suonare per voi un breve pezzo di uno dei più importanti compositori d'America. И мы хотим сыграть вам небольшую пьесу одного из самых значительных композиторов Америки,
E'rimasto in piedi con loro tutta la notte, a ballare e a suonare le percussioni. Он проводил с ними целые ночи, они били в барабаны и танцевали.
John non sa suonare la chitarra. Джон не умеет играть на гитаре.
Posso suonare stando in piedi, seduta o in movimento. Я могу играть на ней стоя, сидя или прогуливаясь.
Tutti progettati perché chiunque possa suonare usando abilità naturali. Человек с любыми способностями может играть на них.
E tutto ciò che vedrete è me suonare su una chiappa. И я играю сидя на одной ноге.
Ho un ultima richiesta prima di suonare questo pezzo per intero. И еще я попрошу вас, пока я играю,
Mi piace tenere conferenze, tuttavia mi sento stranamente più nervoso a tenere conferenze che a suonare musica. Я, например, люблю читать лекции, хотя я нервничаю больше, когда читаю лекции, нежели когда играю музыку.
Mi ricordo che da piccola mia madre mi chiese se avessi voluto suonare il violino o il piano. Помню, когда я была маленькой, моя мама спросила меня, хочу ли я играть на скрипке, или на пианино?
Se dite a una pianista di pensare al modo in cui colpisce i tasti mentre suona un brano, non riuscirà più a suonare. Если сказать пианистке, чтобы она сознавала, как нажимает на каждую клавишу, когда играет, то играть она не сможет.
Beh, c'è solo un certo numero di volte in cui puoi suonare la stessa sezione di un brano più volte per i ballerini. Представьте, что надо много-много раз играть одну и ту же часть песни по просьбе танцоров.
Per cui trovare una vera sala è incredibile - una in cui puoi suonare esattamente ciò che hai in mente, senza bisogno di trucchi per migliorarlo. Поэтому найти подходящий зал - огромнаая удача, в котором вы можете играть именно то, что вы представляете, не опасаясь изменений извне.
Per nessuna ragione avrebbero più rifiutato una domanda sulla base del solo fatto che uno fosse senza mani, senza gambe - uno così può comunque suonare uno strumento a fiato aiutato da un supporto. Теперь они не имели права отвергать заявления только по причине, что у человека нет рук, нет ног - которые могли бы играть на духовых инструментах, укрепленных на подставке.
E noi mettiamo il piano sul punto migliore del palco allo Shrine - che non è cambiato dal 1949, ci sono ancora 6000 posti - e dal punto migliore del palco, Tatum comincia a suonare. И мы ставим рояль в правильное место на сцене Шрайн - который не изменился с 1949, так и вмещает 6,000 людей - и в этом правильном месте Тейтум начинает играть.
Se fossi qui a suonare il violoncello, o il synth, o a dividere la mia musica con voi, potrei mostrarvi cose di me che non posso esprimere in parole, cose più personali, magari, più profonde. Если б я сейчас играл на виолончели или синтезаторе, я бы мог показать вам то, что не мог бы рассказать о себе словами, более интимные и глубокие вещи.
Se persone come Kitty Jones - un'esclusa - un'insegnante privata di musica e mamma da Champagne, Illinois, che voleva condividere i suoi fantastici contenuti musicali con il mondo, su come insegnare ai bambini a suonare. Например, людям нравится Китти Джонс - одна из "отсраненных", да - репетитора по музыке и матери из Шампани, Иллиноис, которая захотела поделиться её фантастическими материалами о том, как учить детей играть музыку, со всем миром.
Mio fratello suona la chitarra. Мой брат играет на гитаре.
Se Christian suonasse una nota, diciamo un FA. Теперь, если Кристиан сыграет, скажем, ноту "фа".
Se lo fanno al momento giusto, la scatola nera si illumina e un panda suona un tamburo. Если они делают это в правильный момент, то черный ящик начинает светиться, и панда бьет в барабан.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !