Exemplos de uso de "suono acuto" em italiano com tradução para o russo

<>
Qual'è la risposta all'infarto acuto del miocardio, all'attacco di cuore, oggi? Как сегодня можно ответить на острый инфаркт миокарда, сердечный приступ?
Il secondo modo in cui il suono ci condiziona è psicologico. Второй способ, которым звук влияет на нас, - это психологический.
Questo è positivo per l'aspetto acuto del problema, ma non fa nulla per risolvere il problema della piramide. Это верный путь решения такой острой проблемы, но он не подходит для решения проблемы всей пирамиды.
Provate a fare l'esperienza dell'intero viaggio di quel suono nello stesso modo in cui io avrei voluto vivere l'esperienza dell'intero viaggio di questa nostra conferenza, anziché arrivare semplicemente ieri notte. Прочувствуйте полноту путешествия звука таким же образом которым я хотела бы испытать весь процесс этой конференции, вместо того, чтобы прибыть сюда только вчера вечером.
Anche se vi fossero ulteriori cattive notizie per l'Europa - dalla Grecia, per esempio, o per un rallentamento dell'economia cinese più acuto del previsto - l'Eurozona potrebbe cominciare ad uscire dalla crisi questo mese. Даже если появятся очередные плохие новости для ЕС (например, из Греции, или новости о более резком, чем ожидалось, замедлении экономического роста в Китае), еврозона сможет начать выходить из кризиса в этом месяце.
Questo è il suono binaurale. Это настоящий двухканальный звук.
Il dolore del mondo arabo è acuto, a causa dei legami storici, religiosi ed emotivi che la Turchia ha con questi Paesi. Боль арабского мира остро ощущается в силу исторических, религиозных и эмоциональных связей Турции с этими странами.
Mi svegliai a notte fonda al suono di una potente esplosione. Аплодисменты Я проснулась посреди ночи от звука мощного взрыва.
Prendiamo qualcosa di molto complicato, lo trasformiamo in suono, in sequenze di suoni e produciamo qualcosa di molto complesso nel nostro cervello. Мы берём что-то очень сложное, превращаем это в ряд звуков и что-то сложное возникает в вашем мозгу.
E proprio come i segnali che inviamo e riceviamo qui sulla Terra, possiamo convertire queste trasmissioni in suono usando semplici tecniche analogiche. Точно так же, как и сигналы, которые мы посылаем и получаем здесь, на Земле, мы можем преобразовать передачу космических радиоволн в звуки с помощью простых моделирующих техник.
Vi lascio con sette cose che potete fare subito per migliorare la vostra salute con il suono. Напоследок я предлагаю вам 7 вещей, вы можете сделать прямо сейчас для улучшения здоровья с помощью звука.
Se per esempio suono giusto un paio di righe di uno spartito e mi pongo nell'ottica di un tecnico - ossia, di uno che fondamentalmente suona le percussioni. Если, например, я сыграю несколько тактов пьесы считая себя только техническим исполнителем - то есть тем, кто по своей сущности перкуссионист.
Pessimo suono, il segnale è debole, il software puzza. Плохой звук, слабый сигнал, программы никуда не годятся.
Ma che valore diamo al suono della nostra voce? Но какое значение мы придаем звуку собственного голоса?
Questo ha superato la barriera del suono, poi la fin can si staccò. Эта штука поднялась вверх, развила сверхзвуковую скорость, затем у неё оторвало плавник,
In secondo luogo, provate a fare del suono. Во-вторых, прикоснитесь к созданию звука.
Il suono predominante che l'uomo immette negli oceani è quello delle imbarcazioni. Самый мощный звук, производимый человеком в океане, это шум кораблей.
Senza i risuonatori, avremmo questo - così lui avverte una pienezza di suono che quelli di voi nelle primissime file non possono provare; Если бы тут не было резонаторов, у нас бы получилось - он бы получал всю полноту звука, которую сидящие в первых рядах не почувствуют;
Un ricercatore afferma che probabilmente hanno un suono molto simile alla voce dell'insegnante di Charlie Brown del vecchia striscia comica "Peanuts". Один исследователь утверждает что, наверное они звучат как голос учителя Чарли Брауна из старого мультика "Peanuts".
E'un rumore bianco, è un suono così caotico. Это белый шум, просто хаотичные звуки.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!