Exemples d’usage de "un poca" en italien avec traduction en russe

<>
Inoltre, con l'introduzione dell'euro, la Germania aveva il vantaggio di imporre la propria valuta al Sud Europa, che stava vivendo un boom dell'edilizia ancora più intenso rispetto a quello degli Stati Uniti, così fornendo agli esportatori tedeschi mercati in crescita e poca concorrenza. Более того, с появлением евро Германия получила выгоду от искусственного поддержания своей валюты в Южной Европе, которая переживала строительный бум даже более сильный, чем в США, предоставляя, таким образом, немецким экспортёрам растущие рынки и небольшую конкуренцию.
Questo corrisponde a circa 50 MB di dati, che è poca cosa se pensiamo a quanti dati possiamo gestire oggi su di un telefonino. 100 снимков соответствуют примерно 50 Мб данных, что немного, если подумать об объёме данных, с которыми мы работаем сегодня на обычных мобильных устройствах.
Nello spazio intergalattico, c'è così poca energia che gli atomi non riescono a combinarsi. В межгалактическом пространстве, так мало энергии, что атомы не могут соединиться.
Ognuno di essi si rese conto che egli possedeva una ineguagliabile combinazione di solidità emotiva e capacità politiche che si dimostrarono molto più importanti della poca consistenza del suo curriculum ufficiale. Каждому из них стало ясно, что владение перекрестным стечением эмоциональных сил и политических навыков оказалось гораздо важнее, чем нехватка опыта.
Il problema è che ne hanno troppo poca. Их проблема в том что у них нет практически никакого выбора.
Quello che mi era successo avrebbe potuto essere catastrofico, se non fosse stato per il fatto che mi trovavo a poca distanza da una buona clinica. То, что случилось со мной, могло бы иметь катастрофические последствия, если бы рядом не оказалось хорошей хирургии.
Non vogliono trascorrere una parte così importante della loro vita facendo questo duro lavoro con così poca produttività. Они не хотят тратить столько времени своей жизни на этот тяжёлый труд с такой относительно низкой продуктивностью.
E questa donna, il suo viso imbarazzato ora sepolto nel suo "Elle", mi ricordò - di aver dimenticato che non poca della mia meraviglia era dovuta al fatto che ad ogni balzo spiccato il cavallo scoreggiava poderosamente. И женщина, смущенное лицо зарылось в "Elle", напомнила мне, я забыл, что далеко не последнюю роль в моем благоговении играло то, что с каждым скачком конь выдавал величественный залп.
E rimpiango il tempo sprecato in cose di poca importanza per persone che contano. И я пожалел о времени, которое потратил даром с людьми, которые мне дороги.
Cadrà troppa pioggia, o troppo poca. Дождя будет либо слишком много, либо слишком мало,
Abbiamo molta poca banda per processare gli input uditivi, che è la ragione per cui un rumore come questo - - è estremamente dannoso per la produttività. У нас очень малая пропускная способность для обработки речевого ввода, поэтому подобный звук - - очень негативно отражается на производительности.
Ma in un mondo in cui l'energia è libera e trasmissibile con facilità e con poca spesa, possiamo prendere l'acqua dovunque ci troviamo e farne l'utilizzo che desideriamo. Но в мире, где энергия освобождена и передаваема легко и дёшево, мы сможем брать воду где угодно и превращать её в то, что нам нужно.
Secondo una visione ristretta dell'impatto economico del terremoto, il Giappone è ormai un paese di poca rilevanza da un punto di vista economico. Узкий взгляд на экономические последствия катастрофы заключается в том, что Япония уже, в действительности, не оказывает существенного влияния на остальной мир.
Certo, queste considerazioni possono avere ben poca influenza sui prezzi. Конечно, подобные соображения едва ли повлияют на цены.
Il Fondo ha poca influenza sui grandi paesi che sono al cuore del problema. Фонд имеет мало рычагов влияния на большие страны, которые находятся в центре проблемы.
Ora, per di più, sono disponibili numerose liste (che stanno generando non poca ansia), secondo cui i centri finanziari sono classificati prevalentemente in base alle stime aziendali. Сейчас существует несколько различных рейтинговых таблиц, которые генерируют значительное беспокойство и которые ранжируют финансовые центры, основываясь, в основном, на исследованиях фирм.
Questa situazione lascia poca libertà di scelta al governo cinese che non potrà far altro che dedicarsi alla domanda interna e contrastare direttamente i quattro aspetti controproducenti. Это оставляет правительству Китая небольшой выбор, у него фактически ничего не остается, кроме как развернуться в сторону внутреннего спроса и решения четырех "не".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !