Exemples d’usage de "valle" en italien avec traduction en russe

<>
Tutto è iniziato nella Valle di Awash in Etiopia. Все началось в Эфиопии, в долине реки Аваш.
Maria si rende conto che la roccia è un ostacolo sulla strada per la valle. Мария понимает, что камень является препятствием на пути к долине.
Nella terza valle c'era qualcosa di molto misterioso e minaccioso e mi sono sentita a disagio. и третья долина была загадочной и зловещей, я почувствовала себя некомфортно.
Raggiungiamo infine una cittadina di cercatori d'oro che è nascosto in una valle tra alte montagne. Наконец мы прибываем в городок золотоискателей, скрытый в долине среди высоких гор.
Le montagne sui due lati di questa valle sono più alte delle Alpi nella maggior parte dei casi. Высота этих гор по обе стороны долины по большей части превосходит Альпы.
Lo si sente echeggiare da un lato all'altro della valle, da un gruppo di nidi all'altro. Он разносится от одного склона долины до другого, от одной группы обезьян - другой.
"Quand'anche camminassi nella valle dell'ombra della morte, io non temerei alcun male, perche" tu sei con me." "Если пойду и долиной смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мною."
Arafat, per esempio, prendeva una percentuale del contrabbando di hashish nella valle della Bekaa, tra il Libano e la Siria. Так, Арафат получал процент от контрабанды гашиша из долины Бекаа, которая между Ливаном и Сирией.
La direzione delle pieghe in ogni vertice - il numero di pieghe a monte, il numero di pieghe a valle, differiscono sempre di due. Направление сгибов к любому углу - количество сгибов "гора", количество сгибов "долина" - всегда отличается на два.
In realtà, è proprio il tipo di domande che affrontiamo quando cerchiamo di capire la civiltà della Valle dell'Indo, che risale a 4.000 anni fa. Это как раз тот самый вопрос,который мы должны себе задать, если хотим понять цивилизацию Долины Инду, которая существовала 4000 лет назад.
Ogni valle è protetta da un dzong (fortezza), al cui interno si trovano monasteri e templi, che risalgono a secoli fa e che rappresentano magistralmente la commistione tra architettura sofisticata e belle arti. Каждая долина охраняется дзонгом (крепостью), которая включает монастыри и храмы, которым уже много столетий и которые представляют собой мастерскую комбинацию сложной архитектуры и изящного искусства.
Le montagne della Giordania da una parte, la valle del Giordano dall'altra, e un bell'inverno mite e poi un'estate piacevolmente calda, condizioni eccellenti per la produzione su larga scala di queste creature. С одной стороны горы Иордании, с другой стороны Иорданская долина, и хорошая, мягкая зима, и прекрасное, жаркое лето, создают отличные условия для массового производства этих созданий.
E quando voli sulle rive in queste valli, le forze possono raggiungere i due G. И когда вы делаете повороты в этих долинах, нагрузка может достигнуть до двух G.
La popolazione è scarsa - circa 700.000 abitanti su un territorio grande quanto la Francia - con comunità agricole nascoste in valli profonde e un manipolo di pastori disseminato in alta montagna. Плотность населения невелика - примерно 700 000 человек живет на территории размером с Францию - с сельскохозяйственными коммунами, расположенными в глубоких долинах и несколькими пастухами в высоких горах.
Il fatto è che tutti sono a valle, o sottovento a qualunque cosa si faccia. А ведь эффект почувствуют все, любое действие влияет на всех.
La Terra stessa è tenuta in orbita poiché rotola lungo una "valle" nello spazio, curvato dalla presenza del Sole. Земля остается на орбите, так как она катится по желобу в среде, искривленной присутствием Солнца.
Gente speciale in posti speciali a creare idee speciali, e poi canali che convogliano le idee a valle, verso i consumatori passivi, in attesa. Особенные люди, особенные места, размышление над особенными идеями, а потом идеи по трубопроводу идут вниз к ждущим потребителям, которые пассивны.
Secondo questa teoria, la Luna rimane in orbita perché rotola lungo una "valle" nello spazio curvato che il Sole, la Luna e la Terra creano in virtù della loro presenza. Согласно этой гипотезе, Луна остается на орбите благодаря тому, что она как бы катается внутри желоба в искривленной среде, который и Солнце, и Луна, и Земля создают самим фактом своего присутствия.
I geriatri intervengono a valle, quando la patologia è ormai evidente, e provano a trattenere le sabbie del tempo, e impedire che l'accumulo di effetti collaterali possa causare immediatamente la patologia. Гериатр вмешивается попозже, когда патология очевидна, он пытается остановить песочные часы, приостановить накопление побочных эффектов, приводящих, спустя недолгое время, к патологии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !