Usage examples of "última edição" in Portuguese with translation to English

<>
Pelo que eu sei, esta é a última edição. As far as I know, this is the latest edition.
A última edição foi completamente atualizada. The latest edition has been completely updated.
Seria possível fazer 70 cópias do seu relatório que foi publicado na edição de Novembro de "The Network" e distribuí-las para nossos agentes? Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents?
Até onde eu me lembro, nos encontramos pela última vez há três anos. As far as I can remember, it was three years ago that we last met.
Ele é a última pessoa com quem eu gostaria de esquiar. He is the last person I would want to go skiing with.
A última pessoa para quem eu contei a minha ideia achou que eu estava louca. The last person I told my idea to thought I was nuts.
Eu a vi pela última vez. I saw her for the last time.
Sua família aumentou consideravelmente desde a minha última viagem. Your family has considerably increased since my last voyage.
Esta é a última vez que eu peço a você para fazer algo. This is the last time I'll ask you to do anything.
Esta é a última vez. This is the last time.
Você se lembra de quando te vi pela última vez? Do you remember when I saw you last?
Não proferi minha última palavra! I didn't say my last word!
Ele estava desesperado quando gastou a última parte do seu dinheiro. He was in despair when he spent the last of his money.
Será que ele gostou da última partida? I wonder if he enjoyed the last match.
Algumas pessoas parecem sempre querer ter a última palavra. Some people seem to always want to have the last word.
Tom era a última pessoa que eu esperava ver aqui. Tom was the last person I expected to see here.
Ele é a última pessoa que eu quero ver agora. He is the last person I want to see now.
Qual foi a última vez que você foi ao dentista?! When was your most recent dental appointment?
Ele mudou muito mesmo desde a última vez. He's really changed a lot since last time.
A última coisa que quero fazer é magoá-la. The last thing I want to do is hurt her.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!