Verwendungsbeispiele von "deixar na mão" im Portugiesischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Ela tem flores na mão. She has flowers in her hand.
Mais vale um pássaro na mão que dois voando. A bird in the hand is worth two in the bush.
Ela está com uma flor na mão dela. She has a flower in her hand.
A primeira vez que peguei na mão da minha namorada foi na casa mal assombrada. The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.
Adivinha o que eu tenho na mão. Guess what I'm holding in my hand.
Tenho um livro na mão. I have a book in my hand.
Ela se cortou na mão com uma faca. She cut her hand with a knife.
Ela tem algo na mão dela. She has something in her hand.
Ela tem algo na mão. She has something in her hand.
Mais vale um pássaro na mão do que dois voando A bird in the hand is worth two in the bush
Não há amigo nem irmão, não havendo dinheiro na mão A poor man has no friends
Gostaria de deixar este livro com você. I'd like to leave this book with you.
O vento soprou o guarda-chuva da mão dela. The wind blew the umbrella out of her hand.
O ladrão fugiu sem deixar nenhum rastro. The thief fled without leaving any traces.
Você precisa ajoelhar-se aos meus pés, beijar a minha mão e jurar que sou um anjo. You must kneel at my feet, kiss my hand and swear that I am an angel.
Você não deveria deixar as crianças comerem tantos doces. You shouldn't let children eat too many sweets.
Ele levantou a mão para fazer uma pergunta. He raised his hand to ask a question.
Decidi que eu iria deixar o meu emprego de tempo parcial. I decided that I would quit my part-time job.
Este suéter é feito à mão. This sweater is made by hand.
Você vai me deixar experimentar? Will you let me at it?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!