Ejemplos del uso de "ficar à deriva" en portugués
Ele voltou para casa depois de ficar fora por dez meses.
He returned home after being away for ten months.
Você deve ficar quieto enquanto as pessoas estão falando!
You ought to keep quiet when people are talking.
Gostaria de ficar mais uma noite. Isso é possível?
I'd like to stay one more night. Is that possible?
Acho que Tom vai ficar bem nervoso ao descobrir que o quadro que ele comprou é falso.
I think Tom is going to be pretty mad when he finds out that the painting he bought is a fake.
Ela tem a mania de ficar limpando a garganta sempre que está nervosa.
She has the habit of clearing her throat whenever she's nervous.
"Você vai à festa?" "Não, o que eu quero mesmo é ficar em casa."
"Are you going to the party?" "No, what I'd really like to do is stay home."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad