Exemples d'utilisation de "ficar de pé" en portugais

<>
Fique de pé, por favor. Stand up, please.
Um cervo bebê consegue ficar de pé assim que nasce. A baby deer can stand as soon as it is born.
Vou ficar de dedos cruzados por você. I will keep my fingers crossed for you.
A oferta de trabalho ainda está de pé. The job offer still stands.
Tentei ficar de bem com ela, mas foi impossível. I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.
Ela o encontrou de pé perto da entrada. She found him standing near the entrance.
Ficar de braços cruzados To sit with one's hands before himself
Por favor, permaneçam de pé. Please remain standing.
De pé! Stand up!
Quando eu abri meus olhos novamente, de repente uma senhora desconhecida estava de pé bem na minha frente. When I opened my eyes again, all of a sudden an unknown lady was standing right in front of me.
Ela se pôs de pé com lágrimas nos olhos. She rose to her feet with tears in her eyes.
Ele voltou para casa depois de ficar fora por dez meses. He returned home after being away for ten months.
Você vai ficar em casa amanhã se chover? If it rains tomorrow, will you stay at home?
Preferimos ficar aqui. We prefer to stay here.
Você deve ficar quieto enquanto as pessoas estão falando! You ought to keep quiet when people are talking.
Sinto muito, não posso ficar muito tempo. I'm sorry, I can't stay long.
O que te fez ficar com tanta raiva? What made you so angry?
Ficar é perigoso. Staying is dangerous.
A inflação está a ficar fora de controlo. Inflation is getting out of control.
Assim que ela ficar pronta, me liga. As soon as she is ready, give me a call.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !