Beispiele für die Verwendung von "no meio de" im Portugiesischen

<>
"Estamos no meio de uma guerra", disse o presidente. "We are in the middle of a war", said the President.
O teu presente foi como a descoberta de um oásis no meio de um deserto. Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert.
Começou um incêndio no meio da cidade. A fire broke out in the middle of the city.
Ele é como uma zebra no meio dos cavalos. He's like a zebra among the horses.
A Alemanha fica no meio da Europa. Germany is in the middle of Europe.
A Alemanha está no meio da Europa. Germany is in the middle of Europe.
Ela está vivendo no meio do nada. She is living in the middle of nowhere.
Ela está morando no meio do nada. She is living in the middle of nowhere.
Ela o ouviu chorar no meio da noite. She heard him cry in the middle of the night.
Não posso cavar um buraco no meio da rua. I cannot dig a hole in the middle of the street.
Toda pessoa que utilize o esperanto ou trabalhe com ele é um esperantista, e cada esperantista tem o justo direito de considerar a língua como um simples meio de compreensão internacional. Anyone who uses or works with Esperanto is an Esperantist, and every Esperantist has the right to consider their language a simple medium for international comprehension.
Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, que pode ser detectada ao desligar e ligar o equipamento, aconselha-se ao usuário tentar corrigir a interferência por meio de uma ou mais das seguintes medidas. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
O sacrifício era visto como um meio de santificar o ato. The sacrifice was seen as a way of sanctifying the act.
Ela cortou a maçã no meio. She cut the apple in half.
Que merda! Quem é o desgraçado que se atreve a me chamar no meio da noite?! Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?!
Ele perdeu-se no meio da neve. He lost his way in the snow.
Você está no meio. You are in my way.
Prefiro não entrar no meio dessa discussão. I prefer to stay out of the middle of this.
A biblioteca está no meio da cidade. The library is in the center of the city.
Ele se levantou e saiu no meio da discussão. He got up and left in the middle of the discussion.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.